Übersetzungsbeispiele
Substantiv
Subject to an out-of-court settlement (delinquent-victim settlement/mediation); or
Sous réserve qu'un règlement extrajudiciaire intervienne (règlement ou médiation entre le délinquant et la victime);
(c) transfer orders or settlements through a payment or securities settlement system.
c) d’ordres de transfert et de règlement dans les systèmes de paiement et de règlement des opérations sur titres.”
There is a settlement plan, the settlement plan of the Contact Group, on the table.
Il y a un plan de règlement, le plan de règlement du Groupe de contact, sur la table des négociations.
Financing the dispute settlement arrangements and meetings of a dispute settlement body;
b) Financement des modalités de règlement des différends et des réunions d'un organe de règlement des différends;
So, settlement or trial?
Ainsi, le règlement ou procès?
- That was a legal settlement.
- C'était un règlement légal.
Concerning the settlement.
En ce qui concerne le règlement.
- Settlement's a deterrent.
Le règlement est une force de dissuasion.
- Money for my settlement?
- De l'argent pour mon règlement ?
Screw the settlement.
J'emmerde le règlement.
You deserve that settlement.
Vous méritez ce règlement.
I make settlement, huh?
Je fais le règlement, hein ?
How about a settlement?
Et un règlement à l'amiable ?
Substantiv
(c) The Commission on Human Settlements address areas of human settlements and poverty;
c) La Commission des établissements humains aborde les questions des établissements humains et de la pauvreté;
Human settlements in the Arab world: human settlements data sheets
Les établissements humains dans le monde arabe : fiches récapitulatives sur les établissements humains
the new settlements have not been integrated into bigger settlements or villages.
ii) Les nouveaux établissements humains n'ont pas été intégrés dans des établissements ou villages plus grands.
One is for the settlement.
L'un est pour s'établir.
We reached the original settlement.
Nous avions déjà établi un accord.
That's a peaceful trading settlement.
C'est un paisible établissement de troc.
He wants a settlement.
Il veut s'établir.
He's been helping the Northmen to establish their settlement.
Il a aidé les Normands à s'établir.
You know, establishing a settlement isn't just having meetings.
Vois-tu, établir une colonie, c'est plus que se réunir.
She worked in a cabaret in Shanghai's international settlement.
Elle travaillait dans un cabaret à l'établissement international à Shanghai.
It's an unimpressive settlement.
C'est un établissement peu convaincant.
We should seriously consider permanent settlement on this planet.
On devrait sérieusement penser à s'établir sur cette planète de façon permanente.
And with white settlement of central Dakota, what follows?
Et qu'est-ce qui suivra l'établissement des blancs au centre du Dakota ?
Substantiv
(b) Settlement and construction of settlement roads
b) Activités de colonisation et construction de routes desservant les colonies
It deplored the establishment of a new tourist settlement near the settlement of It'am in cooperation with the extremist settlement of Yobatan.
Il a déploré en outre la construction d'une nouvelle colonie touristique près de la colonie d'It'am, en coopération avec la colonie extrémiste de Yobatan.
The existing settlements were being reinforced and new settlements created.
Les colonies existantes sont renforcées et de nouvelles colonies sont créées.
How is the settlement?
Comment se passe la colonisation ?
- What about settlements?
- Et les colonies?
An ideological settlement. Simple.
Une colonie idéologique.
I'm scanning the settlement.
- Je scanne la colonie.
West Bank settlements are bubbles
Les colonies aussi.
Do not give up the settlements!
N'abandonnez pas les colonies !
- On the settlement.
- Contre la colonie.
Aren't you coming to the settlement?
Venez à la colonie.
Take us away from the settlement.
Quittons la colonie.
He's from another settlement.
Il est d'une autre colonie.
Substantiv
2,000 years ago, this ancient settlement served as the religious and cultural capital of the Nazca people.
Il y a 2000 ans, cette installation antique servait de capitale religieuse et culturelle au peuple Nazca.
We are helping my people rebuild this settlement.
Nous aidons mon peuple à construire ce campement.
From where I was, I could see the settlement houses.
De ma position, je voyais une zone peuplée, une zone d'habitations.
Then the Lady of the Dúnedain bid farewell to her kin, and to all her people, for to protect the last children of Númenor she bid Halbaron disband Taurdal and the Dúnedain to find safety in small secret settlements
Puis la Dame des Dúnedains fit ses adieux à ses proches et à tout son peuple, car pour protéger les derniers enfants de Númenor, elle demanda à Halbaron d'abandonner Taurdal et aux Dúnedains de se replier dans de petits campements secrets
Substantiv
Settlement out of court*
Accord extrajudiciaire*
Preliminary settlements
Accords préliminaires
- A peaceful settlement.
- Un accord pacifique.
-The financial settlement.
- Laquelle ? - L'accord financier.
The settlement first?
L'accord en premier ?
There's no settlement.
Pas d'accord amiable ?
The peace settlement.
L'accord de paix.
That's the settlement?
C'est ça l'accord ?
Fully executed settlement.
Accord complètement finalisé.
Negotiate a settlement.
Négociez un accord.
How about the settlement?
Et l'accord ?
Substantiv
contribute usefully to the settlement [of a dispute].
(fourniront une contribution utile à la solution [d'un différend].
Cases of torture and amicable settlement before the
Tableau des cas de torture et solution à l'amiable
The search for an amicable settlement in the case
La recherche d'une solution à l'amiable dans le
[will contribute usefully to the settlement [of a dispute].
[fourniront aussi une contribution utile à la solution [d'un différend].
The time frame for a peaceful settlement;
:: Le calendrier pour une solution pacifique;
To achieve a settlement
∙ La recherche d'une solution
Settlement of disputes
Solution de conflits
They chose the settlement solution.
C'est lui qui a choisi cette solution.
A statement issued earlier from Downing Street said the government is optimistic that a peaceful settlement is at hand.
Une déclaration récente de Downing Street a affirmé que le gouvernement s'attend à une solution diplomatique de la crise.
I can't change that, but I can make sure the city offers you a sizable settlement.
Je ne peux changer ça, mais je peux vous assurer que la ville vous offrira une solution en dédommagement.
I can't figure out a fair settlement, Because I have no idea who he is.
Je vois pas de solution équitable, car je sais pas qui il est.
However, I may also seek a negotiated settlement.
Toutefois, je suis également autorisée à négocier une solution.
Substantiv
Settlement or other grounds for termination
Transaction ou autres motifs de clôture de la procédure
The "Settlement" category covers criminal cases where a settlement is proposed, cases awaiting a final decision (including partially paid settlements), cases closed by the payment of a settlement that terminates the prosecution and, finally, cases in which a settlement has been refused but which have not yet moved on to another stage.
La catégorie <<Transaction>> contient les affaires dans lesquelles une transaction pénale est proposée, les affaires en attente d'une décision définitive (y compris les transactions partiellement payées), les affaires clôturées par le paiement d'une transaction qui éteint l'action publique et, enfin, les affaires dans lesquelles une transaction a été refusée mais qui n'ont pas encore évolué vers un autre état d'avancement.
The terms of the financial settlement are confidential.
Les conditions de la transaction financière sont confidentielles.
As for settlement, this is a completely new institution.
Quant à la transaction, il s'agit d'une formule totalement nouvelle.
Settlement: Before the award is made, parties may agree on the settlement of their dispute.
Transaction: Avant que la sentence ne soit rendue, les parties peuvent convenir d'une transaction qui règle le litige.
These provisions shall apply also to judicial settlements.
Ces dispositions s'appliquent également aux transactions judiciaires.
You saw a six figure out-of-court settlement.
Laisse-moi deviner. Tu as vu six chiffres, ceux de la transaction.
My doctors didn't want a settlement.
Mes praticiens ne voulaient pas une transaction.
This is a settlement agreement.
C'est une transaction.
Oh, I believe the residence will be part of the settlement.
La maison fera partie de la transaction.
The O'Flanagan settlement?
La transaction O'Flanagan ?
The Morgans have taken a settlement...
Les Morgan ont accepté une transaction...
Stan told me you got a settlement.
Stanley m'a dit pour ta transaction.
Word went around after your settlement with the Morgans.
La nouvelle s'est répandue après votre transaction avec les Morgan.
It's my first settlement conference.
C'est ma première conférence de transaction.
Take up any settlement talk with me in the office.
Faites une proposition de transaction à mon bureau.
Substantiv
Training in peaceful settlement of conflicts
Formation en résolution pacifique des conflits
Settlement of landrelated disputes
De résolution des conflits liés au foncier.
Substantiv
The resources requested for 1994-1995 relate to cleaning of concrete surfaces and aluminum window frames ($15,000); waterproofing of the roof of the main building of ECLAC ($80,000); paving of the front of the building and some walkways, which became necessary due to ground settlement over the years, and the repaving of some of the roads within the compound ($45,000); and change of floor tiling in the main building ($60,000);
Les ressources demandées pour l'exercice biennal 1994-1995 doivent permettre de procéder au nettoyage des surfaces en béton et des châssis de fenêtre en aluminium (15 000 dollars); à l'étanchéification de la toiture du bâtiment principal de la CEPALC (80 000 dollars); au revêtement en dur de la zone située devant le bâtiment ainsi que de certains passages pour piétons endommagés par le tassement du terrain au fil des ans; à la réfection du revêtement de plusieurs voies d'accès situées à l'intérieur de l'enceinte de la CEPALC (45 000 dollars); et au changement du dallage du bâtiment principal (60 000 dollars);
6.2.1.6.2 6.2.1.5.2 For pressure receptacles intended for the transport of UN 1001 acetylene, dissolved and UN 3374 acetylene, solvent free, only the external condition (corrosion, deformation) and the condition of the porous material (loosening, settlement) shall be required to be examined.
6.2.1.6.2 6.2.1.5.2 Sur les récipients à pression destinés au transport du numéro ONU 1001, acétylène dissous, et du numéro ONU 3374, acétylène sans solvant, seuls les examens de l'état extérieur (corrosion, déformation) et de l'état de la masse poreuse (décollement, tassement) sont exigés.>>.
Cleaning of concrete surfaces and aluminum window frames affected by oxidation and normal wear and tear ($15,000), waterproofing of the roof of the Main Building and bunkers ($60,000), paving of the front of the building and some walkways, which have deteriorated owing to ground settlement over the years ($25,000), sealing the bottom of the pond as well as the repaving of roads within the compound ($20,000), reconditioning of the toilets in the Main Building, including changing basins, taps and floor and wall tiling, as necessary ($50,000), changing floor tiling in the Main Building ($40,000), reinstalling window panes in the Documents Research Centre Building ($80,000), replacement of three boilers ($100,000), replacement of the exhaust and air-injection systems in the boiler room ($20,000), replacement of the chiller in the North Building ($80,000) and reconditioning of the West Building fence ($75,000);
Nettoyage des surfaces en béton et des châssis de fenêtres en aluminium qui présentent des signes d'oxydation et d'usure normale (15 000 dollars), étanchéification de la toiture du bâtiment principal et des trémies (60 000 dollars), revêtement en dur de la zone située devant le bâtiment ainsi que de certains passages pour piétons endommagés par le tassement du terrain au cours des années (25 000 dollars), étanchéification du fond du bassin et réfection du revêtement de voies d'accès situées à l'intérieur de l'enceinte (20 000 dollars), réfection des toilettes du bâtiment principal et remplacement des lavabos, des robinets et du carrelage du plancher et des murs, le cas échéant (50 000 dollars), changement du dallage dans le bâtiment principal (40 000 dollars), réinstallation des vitres/fenêtres du bâtiment du Centre de recherche documentaire (80 000 dollars), remplacement de trois chaudières (100 000 dollars), remplacement des circuits d'échappement et d'injection d'air de la chaufferie (20 000 dollars), remplacement du refroidisseur du bâtiment nord (80 000 dollars), et réfection de la clôture du bâtiment ouest (75 000 dollars);
In addition the condition of the porous material (e.g. cracks, top clearance, loosening, settlement) shall be examined.".
En outre, l'état de la masse poreuse (par exemple, fissures, espace vide à la partie supérieure, décollement, tassement) doit être examiné.".
6.2.1.5.2 For pressure receptacles intended for the transport of acetylene, dissolved, UN 1001 only the external condition (corrosion, deformation), and the condition of the porous mass (loosening, settlement) shall be examined.
6.2.1.5.2 Pour les récipients à pression destinés au transport d'acétylène dissous (No ONU 1001) seuls l'état extérieur (corrosion, déformation) et l'état de la masse poreuse (décollement, tassement) sont à contrôler.
13. New paving in front of buildings and some walk-ways (necessary owing to ground settlement over the years)
13. Renouvellement du revêtement en dur de la zone située devant le bâtiment ainsi que de certains passages pour piétons endommagés par le tassement du terrain au cours des années
- And the continuous settlement.
- Et faut pas oublier le... - Tassement.
Substantiv
Population and settlement
Population et habitat
Substantiv
7. Extrajudicial settlements
7. Arrangements extrajudiciaires
The settlement is negotiated either by the embassy, Caritas Lebanon or General Security.
L'arrangement est négocié par l'ambassade, par Caritas Liban ou par la Sûreté générale.
Victims prefer an out-of-court settlement for compensation.
les victimes préfèrent recourir à un arrangement à l'amiable leur permettant d'obtenir indemnisation sans passer par le Tribunal.
In many case the possibility does exits to make a settlement with the family.
Les possibilités d'arrangements avec la famille sont fréquentes.
17. Ministers noted that with both international charging arrangements for Internet service (ICAIS) and international settlements for telecommunications, problems have arisen due to international settlement arrangements.
Les ministres ont fait observer que les arrangements internationaux relatifs à la facturation de l'accès à Internet et les arrangements internationaux en matière de télécommunication étaient sources de problèmes.
Recourse to extrajudicial settlements?
Avez-vous recours à des arrangements extrajudiciaires ?
Not about the settlement.
Pas sur l'arrangement.
Settlement on three.
Arrangement à trois.
So, about this settlement...
Alors, pour l'arrangement...
-Maybe a settlement--
- Peut-être qu'un arrangement...
So discussing a settlement...
Discutons d'un arrangement...
- We gotta push settlement.
Il faut un arrangement.
About that settlement.
À propos de cet arrangement.
Substantiv
(d) Settlement of troop reimbursement.
d) En ce qui concerne le remboursement du coût des troupes, deux affaires sont en instance.
(f) Delayed settlement of travel claims
f) Remboursement tardif des frais de voyage
30. There were persistent delays in settlement of travel claims.
30. Il y avait toujours des retards dans la régularisation des demandes de remboursement de frais de voyage.
Delays in the submission of claims and settlement of advances by travellers continued.
Il y avait toujours des retards dans la présentation des demandes de remboursement et la régularisation des avances par les intéressés.
The Committee expects expeditious settlement of those claims.
Le Comité espère voir ces demandes de remboursement rapidement réglées.
Which I am sorry to report has been... Garnished by Her Majesty's government in settlement of your tax bill, Charlie.
Qui ont malheureusement... été récupérés par l'État en remboursement de tes impôts, Charlie.
The insurance settlement on this one is gonna be in the millions.
Le remboursement de l'assurance va s'élever à des millions.
Yes, I also helped her with the insurance company when they weren't paying on the settlement of her house, which also unfortunately burned to the ground.
Je l'ai aussi aidé avec la compagnie d'assurance quand ils ne payaient pas les remboursements pour sa maison qui... qui a aussi malheureusement brûlé.
you'll definitely pay back the settlements of the previous items.
Vous allez... rembourser les indemnités qu'on vous a versées à tort.
Fowler's insurance settlement.
- Le remboursement de l'assurance.
Can't we negotiate some kind of settlement, a payment plan?
Peut-on négocier un plan de remboursement ?
The homeowners might've hired the same arsonist to torch their places to get insurance settlements.
Les propriétaires pourraient avoir engagé le même pyromane pour incendier les maisons afin d'obtenir des remboursements de l'assurance.
Substantiv
The Government planned to go ahead with the settlement.
Le Gouvernement entend exécuter sa décision.
First, this big settlement, now this.
D'abord cette grande décision, ensuite ça.
Anything that'll expedite a settlement.
Ce qui faciliterait la décision.
She wants a legal settlement.
Elle veut une décision de justice.
How did that unfair settlement take place?
Cette décision est injuste.
That's in the settlement agreement.
C'est dans la décision du juge. C'est comme ça que ça marche.
It's part of a court settlement... technical procedure.
- Décision de justice. Procédure légale.
- Because of his settlement.
- C'est sa décision.
Settlement date's this Friday.
La décision tombe ce vendredi.
You didn't get a settlement, dani.
Ce n'est pas votre décision, Dani.
Substantiv
6. Settlement of sand dune movement in the area through the cultivation of a cover of vegetation consisting of woodland trees and pasturage.
6. La stabilisation du mouvement des dunes de sable dans la région par la culture d'un couvert végétal constitué d'essences forestières et de pâturages.
(c) Assist in the settlement of rural populations;
c) Ils doivent favoriser la stabilisation de la population en milieu rural.
Substantiv
:: Marriage, divorce, direct descent, inheritance, settlement of assets, wills;
- Le mariage, le divorce, la filiation, la succession, la donation, le testament,
The DPRK inheritance law (adopted by Decree No. 2882 of the Presidium of the Supreme People's Assembly on March 13, 2002) which regulates the principles and orders to be kept in the execution of inheritance and donation guarantees the correct settlement of inheritance issues and the citizen's rights related to inheritance.
Ensuite, la Loi successorale (adoptée le 13 mars 2002 sous le nom de décret no 2882 du Présidium de l'APS) stipule à son tour les principes et l'ordre à observer au niveau de l'héritage, de la donation et de la réalisation de l'héritage.
Oh, a patent settlement.
Oh, une donation d'un malade.
Just leave them a settlement.
- T'as qu'à leur faire une donation.
Look, Francis, when I sell the property, I do intend to make you a handsome settlement.
Francis, à la vente de la propriété, vous aurez une belle donation.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test