Übersetzung für "sable" auf französisch
Sable
Substantiv
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Substantiv
The Kolyma River basin supports 174 varieties of birds, including some that are extremely rare, such as the Arctic white crane (Grus leucogeranus), cuneate-tailed gull (Rhodestethia rosea) and northern swan, as well as numerous fur-bearing animals (Arctic fox, ermine, red fox, sable, etc.).
On y trouve également de nombreux animaux à fourrure, tels le renard blanc, l'hermine, le renard roux ou la zibeline.
(3) Valuable furs, including beaver, blue fox, ermine, martin, mink, otter, astrakhan, fur seals, silver fox, skunk, sable and also articles made of these furs;
3) Les fourrures de prix, notamment, castor, renard bleu, hermine, martre, vison, loutre, astrakan, phoque, loutre de mer, renard argenté, sconse, zibeline, ainsi que les articles fabriqués dans ces fourrures;
Ford Lincoln Mercury Sable?
Ford Lincoln Mercury Zibeline ?
A sable, perhaps.
Une zibeline, par exemple.
Six live sables.
Six zibelines vivantes.
We forgot your sable.
Nous oublions votre zibeline.
- Which one is sable?
- Laquelle est la zibeline ?
Hey, Matryosha, the sable!
Eh, Matriochka, en zibeline !
Sable is like money to hunter.
Zibeline aussi argent.
In the sablest sable coat they ever sabled!
Avec le manteau de zibeline le plus zibeliné !
Where's the sable?
– Où est ma zibeline ?
Substantiv
- No, a number 6 sable brush.
- Non. Un N° 6 à poils de martre.
And the sable brushes, Heather. Remember how soft they felt?
Les pinceaux en poil de martre... te souviens-tu de leur douceur ?
Oh, Luis feraud russian sable coat, 20 grand.
Un manteau de martre Louis Féraud à 20 000 $.
Turpentine and a brush of sable
Essence de térébenthine Et pinceau martre
I guess I should buy a sable brush.
J'achèterai un pinceau à poils de martre.
The sable, put it back.
Le martre, rentre-le.
Adjektiv
Some view our sable race with scornful eye -- `Their colour is a diabolic die.
Certains considèrent notre race noire avec mépris. "Leur couleur est une couleur diabolique".
Let the devil wear black, for Ill have a suit of sables.
Alors laissons le noir au Diable.
Argent on a chevron sable.
Argent sur un chevron noir.
- Thank you, Mr. Sable Basilisk.
- Merci, Sir Basilic Noir.
It was, as Ive seen it in his life, a sable silver.
Non ? Comme en son vivant, d'un noir argenté.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test