Übersetzung für "reconverting" auf französisch
Übersetzungsbeispiele
Anwar Masih is said to have been born into a Christian family, to have converted twice to Islam and then reconverted to Christianity.
L'intéressé serait né dans une famille chrétienne et se serait converti deux fois à l'islam avant de se reconvertir chaque fois au christianisme.
He has even been obliged to go to the Mash-had mosque and reconvert to Islam, under threat of execution.
Il a même été obligé de se rendre à la mosquée Mash-had et de se reconvertir à l'islam, sous peine d'être exécuté.
Recently, hundreds of Pomaks had reconverted to Christianity under the influence of an Evangelical movement headed by Father Boyan Sariev.
Récemment, des centaines de Pomaks se sont reconvertis à la foi chrétienne sous l'influence d'un mouvement apostolique dirigé par le père Boyan Sariev.
It explained that the equipment in question could not be rendered harmless as it was intrinsically capable of being used for prohibited purposes and could quickly be reconverted for such.
Elle a précisé que le matériel en question ne pouvait pas être rendu inoffensif et que, de par sa nature même, il pouvait être utilisé à des fins interdites ou rapidement reconverti à de telles fins.
34. There can be no question that these provisions also apply to the right of conversion and its correlate, namely, the right not to be forced to convert or reconvert.
Il ne fait aucun doute que ces dispositions s'appliquent aussi au droit de se convertir et à son corollaire, à savoir le droit de ne pas être forcé à se convertir ou à se reconvertir.
The equipment is inherently such that it could easily and rapidly be reconverted from permitted to prohibited purposes.
Intrinsèquement, ce matériel est tel que, même converti à des utilisations autorisées, il pourrait facilement et rapidement être reconverti à des fins interdites.
(c) Situations where members of majority religious groups seek to convert or reconvert members of religious minorities
c) Situations dans lesquelles les membres des groupes religieux majoritaires cherchent à convertir ou à reconvertir des membres de minorités religieuses
The meeting agreed that AVEs should be bound in ad valorem tariffs and not reconverted after the reductions.
Les participants à la réunion ont convenu que les équivalents ad valorem devraient être consolidés en droits ad valorem et non reconvertis après les réductions.
had no process line to reconvert uranium oxides back into UF6 at FPFP;
n'a pas eu de ligne de traitement à l'UFPC pour reconvertir les oxydes d'uranium en UF6 ;
It also supports those enterprises interested in extending their activities or reconverting them into other priority sectors.
Il appuyait aussi les entreprises qui souhaitaient élargir leurs activités ou les reconvertir dans d'autres secteurs prioritaires.
It temporarily stores the energy patterns before it reconverts them into matter.
Il peut stocker des empreintes d'énergie avant de les reconvertir en matière.
Some of the measures recommended by that group have already been approved, including in particular the steps taken so that the armed forces and police forces reconvert the facilities used to manufacture mine prototypes and withdraw, inventory and destroy mines in order to protect the basic infrastructure, to train national personnel in tasks related to demarcation of mined areas, to remove, deactivate and destroy mines and to facilitate the rehabilitation of the victims.
Certaines des mesures recommandées par ce groupe ont déjà été approuvées et des dispositions ont notamment été prises afin que les forces armées et la police procèdent à la reconversion des usines de fabrication de prototypes de mines et qu'elles éliminent, recensent et détruisent les mines utilisées auparavant pour protéger l'infrastructure de base, qu'elles dispensent une formation à un personnel recruté au niveau local pour établir des relevés des zones minées en vue d'éliminer, de désamorcer et de détruire les mines, et qu'elles facilitent la rééducation des victimes.
Enormous financial outlays were necessary and, despite the efforts, lands previously given over entirely to the cultivation of kif have never been completely reconverted to other uses.
Des moyens financiers énormes étaient nécessaires et malgré les efforts entrepris, la reconversion des terres consacrées à cette culture n'est pas arrivée à son terme.
13. The delegation of the Russian Federation, having supported the revised draft technical annex for adoption, voiced its concern that technology options C, D and F, as contained in table 1 of the proposal, which necessitated the use of catalysts and therefore unleaded petrol, did not take into account the cost of reconverting refinery facilities to meet this new fuel requirement.
13. La délégation de la Fédération de Russie qui a appuyé sans réserve l'adoption du projet de révision de l'annexe technique, s'est inquiétée de voir que les options techniques C, D et F du tableau 1, qui nécessitaient l'utilisation de catalyseurs et donc d'essence sans plomb, ne tenaient pas compte du coût de la reconversion des raffineries que cela entraînerait.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test