Übersetzung für "pay compensation" auf französisch
Übersetzungsbeispiele
In this case the carrier may claim the costs or expenses necessitated by the measures taken and shall not be obliged to pay compensation for the value of the dangerous goods, save when he was aware of their dangerous nature on taking them over.
Dans ce cas, le transporteur peut réclamer le remboursement des frais ou des dépenses occasionnées par les mesures prises et il n'est pas tenu de payer une compensation pour la valeur de ces marchandises dangereuses, sauf s'il a eu connaissance de leur dangerosité lors de leur prise en charge.
According to Lao Labour law, in such a case, the employer must pay compensation to the plaintiff.
Selon la loi lao du travail, l'employeur dans un tel cas doit payer des compensations au plaignant.
Many citizens were thus ordered to pay compensation in lieu of custodial sentences.
De nombreux citoyens ont été condamnés à payer une compensation financière à la place d'une privation de liberté.
In such cases, it would need to go further and clearly assume the responsibility to pay compensation.
Dans ces cas de figure, il devrait aller plus loin et assumer clairement la responsabilité de payer une compensation.
(f) Replace corporal punishment, as provided for in the Criminal Code, with clearly defined prison sentences so as to avoid situations in which detention is virtually endless if detainees find it impossible to pay compensation and are thus not released;
f) Remplacer les châtiments corporels prévus par le Code pénal par des peines d'emprisonnement précisément formulées pour éviter des situations de détention quasi perpétuelle, où les détenus se trouvent dans l'impossibilité de payer des compensations et ne sont pas libérés;
Those countries should provide the necessary information and technical assistance for the removal of the mines, should pay compensation for the losses incurred and should bear the cost of clearance and destruction of the mines.
Ces pays devraient fournir l'information et l'assistance technique nécessaires pour faire disparaître ces mines et devraient payer des compensations pour les pertes encourues et prendre en charge le coût du déminage et de la destruction des mines.
In one reported incident, villagers had to pay 'compensation' to members of the Armed forces for the bullets fired at them when, in fear of being taken as porters, the villagers tried to escape the soldiers.
Dans l'un des incidents signalés, des villageois avaient eu à payer une compensation pour les balles que des soldats avaient tirées sur eux, alors qu'ils essayaient de leur échapper, de crainte d'être pris comme porteurs.
IAEA should verify compliance with article IV, and violators ought to pay compensation.
L'AIEA doit vérifier le respect de l'article IV, et ceux qui le violent devront payer une compensation.
:: Pay compensation to businesses whose interests have been harmed by banks' discriminatory treatment
Payer des compensations aux entreprises lésées par les traitements discriminatoires des banques
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test