Übersetzung für "painful is" auf französisch
Übersetzungsbeispiele
It is impossible to accept the pain caused by such loss.
Il est impossible d'accepter ces pertes douloureuses.
It was very painful.
Ce fut très douloureux.
Their struggle was long, arduous and painful.
Sa lutte a été longue, pénible et douloureuse.
The world is undergoing painful changes.
Le monde fait face à des changements douloureux.
This will be difficult and painful to achieve.
Y parvenir sera difficile et douloureux.
Chile is no stranger to this painful reality.
Le Chili n'échappe pas à cette douloureuse réalité.
We face painful choices.
Nous sommes confrontés à des choix douloureux.
The cutbacks were therefore painful.
Les réductions des dépenses sont donc des mesures douloureuses.
The subject is a painful one.
Il s'agit d'un sujet douloureux.
The irony, too, is no less painful.
L'ironie de la situation n'en est pas moins douloureuse.
What's painful is listening to you mangle Lord Byron.
Ce qui est douloureux c'est toi altérant Lord Byron.
Knowing the truth about yourself, no matter how painful, is what your training here is all about.
Connaître la vérité sur soi, peu importe à quel point c'est douloureux, c'est le but de votre formation.
Too painful, is that what he said?
Trop douloureux, c'est que ce qu'il a dit?
Much more painful is not painful
Beaucoup plus douloureux n'est pas douloureux
The only reason they haven't been painful is 'cause the guys were all losers.
La seule raison pour laquelle ce n'était pas douloureux c'est parce que c'étaient des ratés.
Yes, if the pain is too harsh, you can escape it.
Tu peux fuir, si c'est douloureux.
Pain is always there, because life is freaking painful, okay?
La douleur reste toujours, car la vie est douloureuse.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test