Übersetzung für "more quickly" auf französisch
Übersetzungsbeispiele
6. Ms. Gonzalez and Ms. Regazzoli expressed the hope that political reforms in Guatemala could move more quickly.
Mme Gonzalez et Mme Regazzoli espèrent que les réformes politiques au Guatemala progresseront plus vite.
Speed increases the risk of mistakes and fatigue sets in more quickly;
Avec la vitesse, le risque d'erreur augmente et la fatigue s'installe plus vite.
Many different types of trees and plants can be grown more quickly when sown on top of or close to a pit.
Beaucoup de plantes et d'arbres de différentes sortes poussent plus vite lorsqu'ils sont plantés au-dessus ou à proximité d'une fosse.
(g) speed increases the risk of mistakes and fatigue sets in more quickly;
g) Avec la vitesse, le risque d'erreur augmente et la fatigue s'installe plus vite;
You paint more quickly.
- Tu peins de plus en plus vite.
Nothing's more quickly cured.
- Rien ne guérit plus vite.
My blood flows more quickly.
Mon sang coule plus vite.
Much more quickly than usual.
Bien plus vite que la normale.
More quickly, don't stop, quickly.
Plus vite, ne vous arrêtez pas.
Happened even more quickly.
Elle a disparu encore plus vite.
More quickly this time.
Plus vite cette fois
We must go more quickly.
EDWARD : Il faut aller plus vite.
Leases are arranged more quickly than conventional loans
∙ Les crédits—bails sont négociés plus rapidement que des prêts traditionnels
We can react more quickly to crises.
Nous pouvons intervenir plus rapidement en situation de crise.
It is hoped that in this way a solution to the problem will be found more quickly.
Nous espérons qu'ainsi une solution à ce problème sera trouvée plus rapidement.
This will ensure that goods reach the consignee much more quickly.
Les marchandises seront ainsi livrées plus rapidement à leurs destinataires.
- it would be available more quickly than the GDP deflator;
- l'indice pourrait être disponible plus rapidement que le déflateur du PIB;
In the regional courts, cases moved more quickly.
Dans les tribunaux régionaux, les cas sont traités plus rapidement.
A secondary label could be introduced more quickly.
Une étiquette secondaire pourrait être introduite plus rapidement.
Such an approach is likely to lead to concrete results more quickly.
On pourra ainsi obtenir des résultats concrets plus rapidement.
The answers come out more quickly.
Les réponses viennent plus rapidement.
Next time move more quickly.
Tu dois être plus rapide.
I'm gonna find something that work more quickly.
Je vais trouver quelque chose qui fonctionne plus rapidement.
They can move so much more quickly.
ils peuvent se déplacer beaucoup plus rapidement.
We'll have to move more quickly.
On va devoir se déplacer plus rapidement.
You've got to move more quickly.
Vous devez être plus rapides.
One just more quickly than the other.
Un plus rapidement que l'autre.
Which would've passed through her system more quickly.
Ce qui serait passé dans son système plus rapidement.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test