Übersetzung für "lunacy" auf französisch
Lunacy
Substantiv
Übersetzungsbeispiele
Substantiv
4. It was high time to put a stop to the destructive lunacies of the countries of the North, which invented wars in the name of international security and committed aggressions under cover of ostensible “humanitarian” operations, thus adding to the tribulations of a world already racked by epidemic diseases like AIDS, by natural catastrophes like El Niño, and by all the other evils that plagued the countries of the planet, especially those of the South: drug abuse, urban violence, unemployment and poverty.
4. Il est grand temps de mettre un terme aux folies dévastatrices des pays du Nord qui inventent des guerres au nom de la sécurité internationale et commettent des agressions sous couvert de prétendues opérations "humanitaires", ajoutant ainsi aux souffrances d'un monde déjà en proie aux épidémies, comme le SIDA, aux catastrophes naturelles, comme El Niño, et à tous les autres maux dont souffrent les pays de la planète, en particulier ceux du Sud : abus des drogues, violences urbaines, chômage, pauvreté.
At times it seems that science and intelligence predominate. At other times it seems that lunacy and fear prevail.
Parfois, il nous semble que la science et l'intelligence prédominent mais parfois, ce sont la peur et la folie.
Stop this lunacy!
Arrêtez cette folie !
It's lunacy!
C'est de la folie !
It's sheer lunacy!
C'est une folie!
Lunacy. "It was pure lunacy."
Folie. C'est pure folie.
Substantiv
10. The Mental Health Care Act passed in 1998 had replaced the obsolete Lunacy Act.
10. La loi sur la santé mentale a été adoptée en 1998 pour remplacer la loi sur la démence, tombée en désuétude.
The stakeholder noted that current legislation dates back to the Lunacy Regulations Act 1871 which includes provision for the Wards of Courts system.
Il a noté que la législation actuelle remontait à la loi de 1871 sur les règles applicables à la démence, qui incluent les dispositions sur le système de pupilles sous tutelle judiciaire.
915. The stakeholder expressed concern regarding the Wards of Courts system established under the Lunacy Regulations Act, 1871 which is the only formal mechanism for managing the affairs of people who lack capacity in Ireland.
915. Le même intervenant s'est également dit préoccupé par le système des pupilles sous tutelle judiciaire, dont la mise en place remonte à la loi de 1871 sur les règles applicables à l'aliénation mentale et qui demeure le seul dispositif officiel sur lequel se fonder pour gérer les affaires des personnes en état de démence en Irlande.
In addition, under the Scheme, drugs are provided free of cost for a number of specified illnesses and diseases such as sickle-cell anaemia, diabetes, certified lunacy, cardiovascular diseases, cancer, leprosy, glaucoma and hypertension.
En outre, au titre de ce régime, les médicaments sont fournis gratuitement pour un certain nombre d'affections et de maladies telles que l'anémie à hématies falciformes, le diabète, la démence, les maladies cardiovasculaires, le cancer, la lèpre, le glaucome et l'hypertension.
306. At present the welfare of mental patients is governed by the Mental Health Act of 1906, which is known as the Lunacy Act.
306. La protection des malades mentaux est actuellement régie par la loi sur la santé mentale de 1906 connue sous le nom de loi sur la démence.
No. Incredible, genial lunacy.
C'est indescriptible de démence géniale.
This is complete lunacy!
C'est de la démence totale !
Marie, uh, your, uh, lunacy is the lunacy of an innocent woman.
Marie... euh... votre... euh... démence est la démence d'une femme innocente.
General, this is lunacy.
Général, c'est de la démence.
Her rantings are lunacy.
Ses divagations sont de la démence.
- And she falls into my arms. - This is sheer lunacy.
- C'est de la démence.
My body still bears the scars of her lunacy.
Mon corps garde trace de sa démence.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test