Übersetzung für "is omen" auf französisch
Übersetzungsbeispiele
With God's help, such a conference could become a good omen for the coming century.
Avec l'aide de Dieu, une telle conférence pourrait être un bon présage pour le siècle à venir.
In addition to being more vulnerable to infanticide, some cultures view a child with any form of disability as a bad omen that may "tarnish the family pedigree" and, accordingly, a certain designated individual from the community systematically kills children with disabilities.
Ils sont plus susceptibles de faire l'objet d'infanticide et, dans certaines cultures, ils sont considérés comme un mauvais présage qui pourrait nuire au <<pedigree familial>> et, par conséquent, une personne désignée par la communauté tue systématiquement ces enfants.
I could not find its relevance to the FMCT, but I hope it will not be an omen of repetition of past experience with the American way of dealing with questions before the international community.
Je n'ai pas vu de rapport entre ce dossier et le FMCT, mais j'espère qu'il ne présage pas d'une répétition de l'expérience de la façon américaine de traiter les questions à l'ordre du jour de la communauté internationale.
The tragedy of 11 September can be viewed as an omen of what can happen if the slightest carelessness is shown towards any of the old and new threats the world faces in the modern age, be they terrorism, environment or poverty.
La tragédie du 11 septembre peut être perçue comme un présage de ce qui pourrait arriver si la moindre négligence est affichée face aux menaces anciennes et nouvelles qui se posent au monde à la période contemporaine, qu'il s'agisse de terrorisme, d'environnement ou de pauvreté.
11. Mr. AMIR said that the presence of the delegation of the United Arab Emirates was a good omen for human rights in that country and for the report that would be submitted as part of the dialogue with the Committee.
11. M. AMIR déclare que la présence de la délégation des Émirats arabes unis constitue un bon présage pour les droits de l'homme dans ce pays et pour le rapport qui sera présenté dans le cadre du dialogue avec le Comité.
Your experience in disarmament matters and well-known skills are a good omen for the success of our work.
Votre expérience en matière de désarmement et vos compétences reconnues, constituent pour nous un bon présage pour le déroulement de nos travaux.
This is a preliminary measure, far away from the final ban on nuclear weapons but an indispensable, just and civilized decision that should still be taken in this first decade as a good omen for the twentyfirst century.
Il s'agit d'une mesure préliminaire, loin de l'interdiction définitive des armes nucléaires, mais d'une décision indispensable, juste et civilisée qui doit encore être prise en cette première décennie et qui serait un bon présage pour la suite du XXIe siècle.
76. Mr. Omene (Nigeria) said that his delegation agreed with the call for the strengthening of the UNDP Special Unit for Technical Cooperation Among Developing Countries (A/58/204, para. 10).
M. Omene (Nigeria) s’associe à l’appel lancé en faveur du renforcement du Groupe spécial de la coopération technique entre pays en développement (A/58/204, par. 10).
28. Mr. Omene (Nigeria), noting that the results of the first two-year cycle of the programme of work of the Commission on Sustainable Development pointed to the challenges and obstacles that developing countries needed to overcome in order to achieve the Millennium Development Goals, welcomed the multi-stakeholder approach used during the review and policy sessions of the Commission.
M. Omene (Nigéria), notant que les résultats du premier cycle de deux ans du programme de travail de la Commission du développement durable ont mis en lumière les difficultés et obstacle que les pays en développement doivent surmonter pour atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement, se félicite de l'approche multiparties prenantes adoptée au cours des séances d'examen et de définition des politiques de la Commission.
45. Mr. Omene (Nigeria) said the Global Report on Human Settlements for 2005 had shed light on the broad contextual issues underlying the achievement of sustainable housing.
M. Omene (Nigéria) dit que le Rapport mondial sur les établissements humains 2005 a fait la lumière sur de vastes questions dont dépend le logement durable.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test