Übersetzung für "give the assurance" auf französisch
Give the assurance
Übersetzungsbeispiele
Full-scope safeguards should give the assurance that material intended for declared activities was not diverted to other purposes, and that there were no undeclared activities.
Les garanties intégrales doivent donner l'assurance que des matières destinées aux activités déclarées ne seront pas détournées pour d'autres usages et qu'il n'existe pas d'activités non déclarées.
The employer of the house purchaser had to give an assurance to the building society that the employee's wages would be paid.
L'employeur de l'acquéreur du logement devait donner l'assurance à la société de construction que les salaires de l'employé lui seraient versés.
55. He could give an assurance that the proposed reduction in the UNCTAD budget was due to the reforms and the restructuring.
55. Le Contrôleur peut donner l'assurance que les réductions prévues au budget de la CNUCED sont liées aux réformes et à la restructuration.
The Government of the Republic of Bosnia and Herzegovina gives its assurances that there is no basis to believe that any Bosnian soldiers were involved in this tragic incident.
Le Gouvernement de la République de Bosnie-Herzégovine tient à donner l'assurance qu'il n'y a aucune raison de penser que des soldats bosniaques sont impliqués dans cet incident tragique.
He could give no assurances that a fourth surprise was not lurking somewhere in the future.
M. Connor ne peut pas donner l'assurance qu'il n'y aura pas un jour une quatrième surprise.
It therefore hoped that the Secretary-General could give an assurance that the new medium-term plan would reflect that requirement.
Elle espère donc que le Secrétaire général pourra donner l'assurance que le nouveau plan à moyen terme tiendra compte de cet impératif.
Could the State party give an assurance that they had all been withdrawn?
L'État partie peutil donner l'assurance qu'ils ont tous été supprimés?
Let me give the assurance that Liberia remains committed to this basic goal in the same determined manner as when it signed the Charter of the United Nations in 1945.
Je peux donner l'assurance que le Libéria demeure attaché à oeuvrer pour atteindre cet objectif fondamental avec la même détermination que lorsqu'il a signé la Charte des Nations Unies en 1945.
Allow me also to give an assurance to each and everyone that I will do my best to make the most positive possible contribution with them to the progress of our work.
Permettez-moi aussi de donner l'assurance, à tous et à chacun, que je ferai mes meilleurs efforts pour apporter aux progrès de nos travaux la contribution la plus positive possible avec eux.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test