Übersetzung für "due diligence" auf französisch
Übersetzungsbeispiele
These shell companies open accounts at an international bank in the relevant neighbouring State. The bank undertakes appropriate due diligence (requesting, for example, shareholder details, incorporation documents and source of funds), but the shell companies do not reveal their true purpose.
Ces sociétés écrans ouvriraient des comptes dans une banque internationale dans l'État voisin concerné, et la banque procéderait aux vérifications nécessaires et demanderait par exemple le nom des actionnaires, les documents d'enregistrement et la source des fonds, sans toutefois que la société écran ne révèle sa véritable raison d'être.
The Secretary-General, in his letter of 11 March 2008, informed the Council that 17 letters of credit (with an approximate value of about $140 million) out of the 57 targeted for cancellation had not been cancelled, as the bank was still performing its due diligence.
Dans sa lettre du 11 mars 2008, le Secrétaire général a informé le Conseil de sécurité que 17 des 57 lettres de crédit devant être révoquées (d'une valeur avoisinant 140 millions de dollars) ne l'avaient pas été car la Banque procédait encore aux vérifications nécessaires.
And I shouldn't have said that rushing through this deal Without doing due diligence was feasible.
Et je n'aurai pas du dire que précipiter l'accord sans faire les vérifications nécessaires était faisable.
Human rights due diligence:
La diligence raisonnable en matière de droits de l'homme:
See also: Indicator 8 - Frustration of Due Diligence; Addendum 1 - Performing Due Diligence.
Voir aussi: Indicateur 8 - Obstacle à l'exercice d'une diligence raisonnable; Additif 1 - Exercice d'une diligence raisonnable.
You got that macho takedown, but where's the due diligence?
Vous avez les muscles, mais où est la diligence raisonnable ?
So the new attorney does her due diligence.
Alors le nouveau procureur a fait une dilligence raisonnable.
Fact-finding, due diligence, whatever you want to call it.
Curiosité, diligence raisonnable, appelez ça comme vous voudrez.
We just want to do our due diligence, sir.
Nous voulons juste faire preuve de diligence raisonnable, monsieur.
This trip of mine was an exercise in due diligence.
Mon petit voyage était un exercice de diligence raisonnable.
Due diligence first, Detective.
Diligence raisonnable d'abord, inspecteur. (devoir élémentaire de précaution
But I think this is more about due diligence.
Mais je pense que c'est plus à propos d'une diligence raisonnable.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test