Übersetzung für "delicate balance" auf französisch
Übersetzungsbeispiele
It is a delicate balance, life, death.
C'est une balance délicate, vie, mort.
But the delicate balances of our world are faltering, as the planet struggles to support our growing demands.
Mais les balances délicates de notre monde s'affaiblissent comme la planète se bat pour soutenir notre demande de croissance.
This is necessary to maintain the delicate balance of Singapore's multicultural society.
Cette mesure est nécessaire pour maintenir l'équilibre délicat de la société multiculturelle à Singapour.
The plan is complex and delicately balanced.
Le plan est complexe et constitue un équilibre délicat.
This is necessary to maintain the delicate balance in Singapore's multi-cultural society.
Cela est indispensable pour maintenir l'équilibre délicat existant dans la société multiculturelle de Singapour.
It is the outcome of a history of efforts and a reflection of delicate balances.
C'est le fruit d'une série d'efforts et le reflet d'équilibres délicats.
Hence, countries must strive to strike a delicate balance in this regard.
Les pays doivent donc rechercher un équilibre délicat.
Article 15 struck a delicate balance on the important issue of complementarity.
L'article 15 reflète un équilibre délicat sur la question importante de la complémentarité.
There is a delicate balance to be established with national security concerns.
Il y a un équilibre délicat à trouver avec les préoccupations de sécurité nationale.
However, globalization has tended to destroy that delicate balance.
Toutefois, la mondialisation a eu tendance à détruire cet équilibre délicat.
The delicate balance between them must be maintained and preserved.
L'équilibre délicat entre ces deux notions doit être maintenu et préservé.
It's always a delicate balance on an amphibious ship, colonel.
C'est un équilibre délicat sur un navire amphibie.
We got a delicate balance-- us, Niners, Chinese,
C'est un équilibre délicat-- nous, les Niners, les chinois,
It's a delicate balance, and it ends today.
C'est un équilibre délicat, qui se termine aujourd'hui.
I've achieved a delicate balance.
J'ai atteint un équilibre délicat.
Of course, of course, it's a delicate balance.
Bien sûr, bien sûr, c'est un équilibre délicat.
These two sit on a delicate balance.
Il y a un équilibre délicat entre trauma et concentration.
Flight is a delicate balance of math and physics.
Le vol est un équilibre délicat entre les mathématiques et la physique.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test