Übersetzung für "citizen of india" auf französisch
Citizen of india
Übersetzungsbeispiele
90. Promotion of harmony and the spirit of brotherhood amongst all the people of India, transcending religious, linguistic, regional or sectional diversities, is among the fundamental duties of every citizen of India under Article 51-A of the Constitution.
90. Promouvoir l'harmonie et l'esprit de fraternité entre toutes les personnes qui peuplent l'Inde, par-delà les différences religieuses, linguistiques, régionales ou locales, est au nombre des devoirs de chaque citoyen de l'Inde, comme il est prescrit à l'article 51A de la Constitution.
(c) who has been ordinarily resident in the territory of India for not less than five years immediately preceding such commencement, shall be a citizen of India.
c) qui a résidé de façon habituelle sur le territoire de l'Inde pendant les cinq années au moins précédant immédiatement (l') entrée en vigueur (de la Constitution) sera citoyen de l'Inde.
"French subjects and citizens of the French Union domiciled in the territory of the Free Town of Chandernagore on the day on which the present Treaty comes into force shall become, subject to the provisions [regarding the right of such persons to opt for the retention of their nationality], nationals and citizens of India." Ibid., p. 77.
"Les ressortissants français et les citoyens de l'Union française domiciliés dans le territoire de la Ville libre de Chandernagor à la date d'entrée en vigueur du présent Traité deviendront, sous réserve des dispositions [...] [relatives au droit de ces personnes d'opter pour le maintien de leur nationalité], nationaux et citoyens de l'Inde Ibid., p. 77.
The people of Jammu and Kashmir are citizens of India, and they must be allowed to enjoy the same rights and privileges as other citizens of the nation without the threat of the gun.
Les habitants du Jammu-et-Cachemire sont des citoyens de l'Inde, et ils doivent jouir des mêmes droits et privilèges que les autres citoyens de la nation sans être sous la menace des armes.
There was no State-sponsored, institutionalized discrimination against any individual citizen or group of citizens in India.
4. Il n'y a pas de discrimination institutionnalisée, cautionnée par l'État contre un quelconque citoyen ou groupe de citoyens en Inde.
69. The Constitution safeguards the personal rights of an individual and the State is the sole protector of each and every citizen in India.
69. La Constitution protège les droits de la personne et l'État est le seul à assurer la protection de chaque citoyen en Inde.
"French subjects and citizens of the French Union domiciled in the territory of the Free Town of Chandernagore on the day on which the present Treaty comes into force shall become, subject to the provisions [regarding the right of such persons to opt for the retention of their nationality], nationals and citizens of India."Materials on succession of States, op. cit., p. 77.
"Les ressortissants français et les citoyens de l'Union française domiciliés dans le territoire de la Ville libre de Chandernagor à la date d'entrée en vigueur du présent Traité deviendront, sous réserve des dispositions [...] [relatives au droit de ces personnes d'opter pour le maintien de leur nationalité], nationaux et citoyens de l'Inde Materials on succession of States, op. cit., p. 77.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test