Übersetzung für "change that" auf französisch
Übersetzungsbeispiele
We all expected changes, changes for the better.
Nous attendions tous des changements, des changements favorables.
We want to change and we will change.
Nous voulons changer et nous allons changer.
We are not seeking change for change's sake.
Nous ne cherchons pas le changement pour le changement.
When the mind changes, speech will change; when speech changes, the environment will change.
Quand l'esprit change, la parole change et quand la parole change l'environnement change.
It has to change; the world has changed.
Elle doit changer; le monde a changé.
(g) Transition (change): are you prepared for change?
g) Transition (changement) : Êtes-vous prêt au changement?
Circumstances have changed, roles have changed and personalities have changed.
Les circonstances ont changé, les rôles ont changé et les personnalités ont changé.
But it has changed, and will change more.
Mais les choses ont changé et continueront de changer.
You can change that.
Tu peux changer cela.
We have some to change that.
Pour changer cela.
Who's going to change that?
Qui va changer cela ?
- Want to change that?
- Veux-tu changer cela ?
not gonna change that.
ne vont pas changer cela.
We should change that.
Nous devons changer cela.
I could change that.
Je pourrais changer cela.
By changing the measurement, the value in the textbox will automatically convert to the selected type.
Lorsque vous changez de système de mesure, le chiffre indiqué dans la zone de texte sera automatiquement converti selon le système choisi.
Scroll to the bottom of the form and click on the button "Change Password".
2. Faites défiler jusqu'en bas et cliquez sur <<Changez votre mot de passe>>.
Action: Change directory name.
Correctif : Changez la destination du fichier à décharger.
For example, the campaign "Umdenken öffnet Horizonte" (change your thinking and open up new horizons) raised the awareness of the public to latent gender stereotypes in employment, while a series of newspaper articles featured a number of women in unusual careers, thereby offering alternative opportunities for career choices.
Par exemple, la campagne << Umdenken öffnet Horizonte >> (changez votre façon de pensée et ouvrez-vous de nouvelles perspectives) a contribué à mieux faire comprendre au public les stéréotypes sexistes latents dans le domaine de l'emploi, tandis qu'une série d'articles de presse ont présenté un certain nombre de femmes qui avaient choisi des métiers inhabituels pour leur sexe, ce qui renouvelait les choix de professions.
:: Keep changing the times at which you leave or arrive at places you frequent regularly
:: Si vous fréquentez régulièrement certains lieux, changez très souvent vos heures d'arrivée et de départ.
"Fix this or change that!"
"Réparez ceci ou changez cela !"
Change that, will you?
Non, change ça.
- We'll change that.
- on va changer ça.
You should change that frock.
Tu devrais changer cette robe.
Let's change that rule.
On change cette règle.
How you change that history.
Comment tu vas changer cette histoire !
- Please change that policy.
- Change cette règle s'il te plait.
Everything changed that night.
Tout a changé cette nuit là.
We need to change that IV.
On doit changer cette perfusion.
I'd like to change that ending.
Je voudrais changer cette fin.
Change that line right there.
Change cette réplique.
We need to change that voice.
Il faut changer cette voix.
Change that frustration!
Change cette frustration !
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test