Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
The fundamentals of caregiving are to give care... but not care too much.
Ce qui compte dans ce métier, c'est d'apporter des soins, sans trop s'attacher.
Okay, so, there's lots of caregivers in a hospital..
D'accord, mais il y a plein de gens qui prennent soin des patients dans un hôpital...
No. So you've never passed Reece's caregiving to anyone?
Donc, jamais personne n'a pris soin de lui à votre place ?
I don't want Lyla to be a caregiver her whole life, son.
Je ne veux pas que Lyla passe sa vie à donner des soins.
She's a caregiver. Like all of your other failed exes.
Elle prodigue des soins, comme toutes tes ex.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test