Übersetzung für "amenable" auf französisch
Übersetzungsbeispiele
Adjektiv
Flexibility was called for with regard to the question of mandatory insurance for high-risk activities, because the diversity of national legal systems and economic conditions was not amenable to the implementation of a rigid rule.
Il faut faire preuve de souplesse en ce qui concerne la question de l'assurance obligatoire pour les activités à haut risque, la diversité des systèmes juridiques et des situations économiques d'un État à l'autre ne permettant pas l'application d'une règle rigide.
In practice, however, they were relatively flexible and showed great willingness to establish a dialogue with States, to which the latter were generally amenable.
Cependant, ils sont, en pratique, relativement souples et se montrent très ouverts à l'organisation d'un dialogue avec les États, auquel, d'une manière générale, ceux-ci se prêtent.
3. The strategy for reform of the international financial "architecture" has been to design a set of financial policy interventions that would work with market forces, that would foster competition on an increasingly level "playing field", that would be amenable to harmonization across countries, that could be applied flexibly, that would promote financial sector deepening and that would spread access to finance to more countries and potential users of funds.
La réforme de l'<< architecture >> financière internationale a consisté à mettre au point une série d'interventions financières qui iraient dans le sens des forces du marché, qui encourageraient la concurrence dans des conditions d'égalité, qui se prêteraient à une harmonisation entre les pays, qui pourraient être appliquées avec souplesse, qui favoriseraient la consolidation du secteur financier et qui offriraient à un plus grand nombre de pays et utilisateurs de fonds potentiels un accès plus large aux ressources financières.
8. Recognizing that changes in demography, as well as in working and studying arrangements requires new approaches [to mobility] to flexibly meet the changing needs for access to services, goods and amenities;
Conscients que l'évolution démographique ainsi que celle des modèles d'organisation du travail et de l'enseignement exigent de nouvelles conceptions [des déplacements] afin de répondre avec souplesse à l'évolution des besoins en matière d'accès aux services, aux biens et aux agréments de la vie urbaine,
Thus, while his delegation supported giving the Secretary-General greater flexibility, its view was that Member States would be amenable to according him such flexibility only when they were satisfied with the Secretariat's professional neutrality.
Ainsi, bien que la délégation singapourienne soit en faveur de l'octroi d'une plus grande souplesse au Secrétaire général, encore faut-il que les États Membres soient satisfaits de la neutralité professionnelle du Secrétariat.
210. This enactment incorporates many principles that make it highly flexible in its dynamics, amenable to implementation, respectful of regional legislation, institutions and sociocultural patterns, with firm grounding in national tradition, the major recommendations issued by the United Nations, and projects and laws in force in other countries, not to mention its broad human rights
210. Ce texte législatif incorpore de nombreux principes qui en font un instrument extrêmement souple, d'application aisée, respectueux de la législation, des institutions et des particularités socioculturelles régionales, et s'appuyant fermement sur la tradition nationale, les principales recommandations des Nations Unies, les projets et lois en vigueur dans les autres pays, sans parler d'une conception très soucieuse des garanties individuelles, de son adaptation à la législation pénale et processuelle, et d'un dispositif complet offrant au juge de l'application des peines un généreux catalogue de sanctions alternatives susceptibles d'être par la suite appliquées en tant que peines autonomes.
The support services provided by the institutions include assignment of academic advisor; provision of counselling and guidance in academic studies; special examination arrangements (e.g. special venue, special examination paper, wider line spacing in examination books, longer examination hours, additional breaks during examination, provision of computer for answering questions instead of writing on answer books, alternative forms of assessment); flexibility in course registration; special study aids (e.g. enlargers, computers, additional tutorial sessions, advance copies of lecture notes, etc.); suitable on-campus housing, study facilities and amenities; scholarship/financial assistance; acquisition and provision of appropriate equipment or instruments; and career counselling in job search, etc.
Ces services comprennent l'attribution d'un référent, des conseils et des orientations sur les études, des aménagements d'épreuves (par ex., salles d'examen spéciales, adaptation des sujets d'examen, interligne plus grand pour les sujets d'examen, allongement de la durée des épreuves, temps de repos supplémentaire au cours des épreuves, prêt d'un ordinateur en remplacement du support papier, autre mode d'évaluation), la souplesse de l'emploi du temps, des aides spécifiques (par ex., agrandisseurs, ordinateurs, tutorat supplémentaire, polycopiés des cours remis à l'avance, etc.), hébergement approprié en résidence universitaire, installations et équipements adaptés, aide financière/bourses, acquisition et fourniture de matériel ou d'instruments appropriés, conseils d'orientation professionnelle pour la recherche d'un emploi, etc.
The reform aims to develop a flexible curriculum relevant to the varying learning needs and contexts, and to simplify its structure, making it more dynamic and amenable to participation by other education agents and partners.
Ces réformes visent à mettre au point un programme d'études souple correspondant aux divers besoins et contextes d'apprentissage, et à simplifier sa structure, pour le rendre plus dynamique et plus ouvert à la participation des autres agents et partenaires dans le domaine de l'éducation.
His delegation preferred the secretariat's proposal: it was flexible, logical, and amenable to interpretation by the various legal systems.
La délégation gabonaise préfère la proposition du secrétariat, qui présente l’avantage d’être souple, logique et qui pourrait être interprétée dans les divers systèmes juridiques.
But I glared at him and he is decidedly more amenable!
Mais je l'ai foudroyé du regard et il est incontestablement plus souple !
He'll be more amenable.
Il fera preuve de plus de souplesse.
If the doe is amenable, she, she offers herself by lifting up her tail, like so...
Si la lapine est souple, elle s'offre en levant sa queue, ainsi...
Remember to be visible, amenable, and most importantly, flexible.
Montre-toi, soit serviable, et le plus important, souple.
Professional and very amenable.
{\pos(192,200)}Des pros, très souples.
Adjektiv
It's taken me years to find, uh, officers as, uh, amenable as you.
Cela m'a pris des années à trouver des officiers corrompus comme vous.
Adjektiv
The presence of an underground parking garage, a restaurant and other public amenities (including a bank, a financial firm, a consulate and the headquarters office of a major car dealer) greatly increases public flow into the building. Not all vehicles parked in the building are required to undergo proper security screening, which exposes the offices and staff of the United Nations to a high level of security risk.
La présence d'un garage souterrain, d'un restaurant et d'autres établissements accessibles au public (une banque, une société financière, un consulat et le siège d'un grand concessionnaire automobile) entraîne une multiplication des mouvements de personnes dans le bâtiment et les véhicules stationnés dans le garage ne sont pas tous soumis à un contrôle de sécurité adéquat, ce qui engendre des risques importants pour les bureaux et le personnel des Nations Unies.
The permit system allows the council to consider whether a proposal is likely to impact on the public amenity enjoyed by small number of users (such as undue noise, crowding, impact on commercial activity or safety hazards).
Le régime d'autorisation permet au conseil d'étudier si les projets qui lui sont soumis risquent de perturber le bien-être du petit nombre d'usagers de cet espace public (excès de bruit, encombrement, incidence sur l'activité commerciale ou risques pour la sécurité, par exemple).
Unlike staff members, experts on mission were not subject to Staff Regulations and Rules; accordingly, they were not easily amenable to administrative sanction.
À la différence des fonctionnaires, les experts en mission n'étaient pas soumis au Statut et au Règlement du personnel et ne pouvaient donc pas faire l'objet de sanctions administratives.
Disciplinary actions consist of: (a) a warning; (b) total or partial loss of acquired statutory benefits; (c) confinement in one's own cell and reduction of additional amenities; (d) solitary confinement for up to 30 days; (e) placement in groups subject to more rigorous treatment; and (f) transfer to another type of establishment.
Les sanctions disciplinaires sont les suivantes: a) admonestation; b) privation totale ou partielle des avantages prévus par le règlement; c) détention en cellule ordinaire avec réduction de certains avantages supplémentaires; d) détention en cellule d'isolement pour une durée pouvant aller jusqu'à trente jours; e) placement dans des groupes soumis à un régime plus rigoureux; f) transfert vers un établissement d'une autre catégorie.
It held that the exercise of the prerogative of mercy should, in view of Jamaica's international obligations, follow procedures that were fair and proper (such as disclosure to the applicant of all materials to go before the review committee) and amenable to judicial review.
D'après cette décision, l'exercice du droit de grâce devrait, au regard des obligations internationales de la Jamaïque, suivre des procédures justes et appropriées (tous les éléments qui doivent être soumis à la Commission d'examen devraient par exemple être présentés au requérant) et pouvoir faire l'objet d'une révision judiciaire.
Such matters are usually amenable to establishment of a task force or a technical or drafting committee. The task force would assist in producing initial drafts that may be largely acceptable and feasible at a technical level for consideration at the political level and in final sessions of the negotiations.
Ces questions peuvent généralement se résoudre par la création d'une équipe spéciale ou d'un comité technique ou de rédaction, qui serait chargé d'apporter son concours à l'élaboration de projets d'accords acceptables par la majorité et techniquement envisageables, qui seraient ensuite soumis pour examen aux responsables politiques et débattus lors des phases finales des négociations.
168. Aliens placed in guarded centres and temporary detention facilities for the purpose of expulsion have full access to health care and living amenities, undergo periodic medical checkups (no less than once a month) and are referred to specialist physicians when necessary.
168. Les étrangers placés dans des centres surveillés et des établissements de rétention aux fins d'expulsion ont pleinement accès aux soins de santé et aux services collectifs, sont soumis à des examens médicaux périodiques (au moins une fois par mois) et sont envoyés vers des médecins spécialistes si nécessaire.
The new Building Code of the Public Work Department which is now in the process to be completed and submitted to Parliament in 2013 will specify the performance criteria and the standards for buildings and amenities to be disability friendly when it is enacted.
Le nouveau Code du bâtiment élaboré par le Département des travaux publics, qui est en train d'être finalisé et sera soumis au Parlement en 2013, précise les spécifications et les normes à respecter en matière de construction et d'aménagement pour que les bâtiments soient adaptés aux personnes handicapées.
In the event that the relocation of citizens becomes necessary in circumstances which are in conformity with international norms, proper consultations should take place with the persons concerned, including the payment of appropriate compensation, reviewable by independent courts, and the taking of measures to ensure that food, housing facilities, proper medical care and social amenities, including appropriate arrangements for the education of children, are provided in adequate measure in the interest of the displaced persons;
S’il est indispensable de déplacer des personnes pour des raisons conformes aux normes internationales, les intéressés devraient être dûment consultés et recevoir un dédommagement approprié dont le montant puisse être soumis à l’examen de tribunaux indépendants; en outre, il faudrait faire en sorte qu’ils bénéficient d’une alimentation, d’un logement, de soins médicaux et d’équipement collectifs suffisants, notamment pour ce qui est de l’infrastructure scolaire;
132. The resort to the use of Government-provided personnel with the legal status of expert on mission may be considered for functions amenable to recruitment on a rotational basis and for specialized functions that are found primarily within government departments and agencies, such as police or military experts.
Le recours au personnel fourni par les gouvernements ayant le statut juridique d'expert en mission peut être envisagé pour des fonctions qui relèvent d'un recrutement soumis au principe de rotation et pour des spécialités que l'on trouve principalement dans les administrations et institutions publiques, comme les experts de police ou militaires.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test