Übersetzung für "all of leaders" auf französisch
Übersetzungsbeispiele
9. Requests the Secretary-General to participate actively in the consultations on Somalia by coordinating the Organization's work with those of other concerned international organizations, in particular IGAD, the Arab League, the African Union and the United Nations; to mandate the special envoy to follow-up this issue; to participate in the Kenyan Conference alongside other regional and international organizations and to use his good offices to get all Somali leaders to join the Somali reconciliation Wagon based on the outcomes of the Artah Conference in Djibouti.
9. DEMANDE au Secrétaire général de participer de manière agissante aux consultations sur la Somalie en établissant une coordination entre l'OCI et les autres organisations concernées, notamment l'IGAD, la Ligue arabe, l'Union africaine et l'ONU, en chargeant son émissaire spécial de suivre ce dossier en participant à la conférence de Kenya aux côtés des autres organisations internationales et régionales et en visant de ses bons offices pour inciter tous les leaders somaliens à se joindre au processus de réconciliation nationale à se joindre au processus de réconciliation nationale qui s'appuie sur les résultats de la conférence d'Arta.
The Council includes all religious leaders and is headed by the President of the Republic.
Le Conseil se compose de tous les leaders religieux et est dirigé par le Président de la République.
3. Appeals to all Somali leaders to accept and abide by the results of the Somali Reconciliation Conference in Nairobi, in fulfillment of the higher interests of the Somali people, and to consider the Provisional National Charter adopted by the above-mentioned conference and the Islamic Sharia as the basic pillar for establishing constructive resolution of the Somali issue.
3. Invite tous les leaders somaliens à accepter et observer les résultats de la conférence de réconciliation, tenue à Nairobi, faisant ainsi prévaloir les intérêts supérieurs de la Somalie et à considérer la Charte nationale provisoire issue de ladite conférence et la charia en tant que croyance de l'ensemble des Somaliens, comme étant les supports de base pour une solution constructive de la question somalienne;
3. Makes an urgent appeal to all Somali leaders to accept the results of the Artah Conference in Djibouti, in fulfillment of the higher interests of the Somali people and in consideration of the resolutions of this conference as the basic pillars on which the ongoing Kenyan conference is based.
3. LANCE un appel pressant à tous les leaders somaliens en vue d'accepter les résultats de la conférence d'Arta, faisant ainsi prévaloir les intérêts supérieurs du peuple somalien, et à considérer les résolutions issues de cette conférence comme une base essentielle sur laquelle se fonde la conférence qui se déroule actuellement au Kenya.
The effective promotion of gender equality could be achieved with the political commitment of all African leaders.
La promotion effective de l'égalité entre les sexes est possible avec l'engagement politique de tous les leaders africains.
I have called upon all Lebanese leaders to be alert and careful in the face of designs which seek to tamper with Lebanon's security and independence and make it an arena for the ongoing conflicts in the region.
J'ai appelé tous les leaders libanais à se montrer vigilants et prudents face aux plans qui cherchent à porter atteinte à la sécurité et à l'indépendance du Liban et à en faire une arène pour les conflits persistants dans la région.
The national machinery has been successful in its drive to promote this aspect, particularly as a result of the public pronouncements concerning the role of women in public life made by all the leaders of the political parties.
Le mécanisme national a réussi à promouvoir cet aspect, en particulier grâce au discours public concernant le rôle des femmes dans la vie publique fait par tous les leaders des partis politiques.
All these leaders were granted provisional release a few days later.
Tous ces leaders bénéficieront d'une liberté provisoire quelques jours plus tard.
All our leaders agreed that those common goals must be achieved.
Tous nos dirigeants conviennent que ces objectifs communs doivent être atteints.
I know that all the leaders here in this Hall share that mission.
Je sais que tous les dirigeants présents dans cette Assemblée partagent cette mission.
Which of all those leaders should apologize to Kuwait?
Lequel de tous ces dirigeants devrait donc présenter des excuses au Koweït?
This is what the whole world is hoping for and expecting from all the leaders in that strategic region.
C'est ce qu'espère le monde entier et ce qu'il attend de tous les dirigeants de cette région stratégique.
I invite all the leaders gathered here to contribute.
J'invite tous les dirigeants réunis ici à apporter leur contribution.
It may be mentioned that the Government is responsible for the security of all political leaders in the country.
Rappelons que le Gouvernement est responsable de la sécurité de tous les dirigeants politiques du pays.
All the leaders felt that globalization was a reality that had to be faced.
Tous les dirigeants estimaient que la mondialisation était une réalité à laquelle il fallait faire face.
All the leaders abused power and resorted to corruption to impose their authority.
Tous les dirigeants abusent de leur pouvoir et ont recours à la corruption pour asseoir leur autorité.
All the leaders of the countries that were occupied used to be called terrorists, guerrillas or rebels.
Tous les dirigeants des pays qui étaient occupés étaient traités de terroristes, de guérilleros ou de rebelles.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test