Übersetzung für "adequacy" auf französisch
Übersetzungsbeispiele
Substantiv
The concept of adequacy
La notion d'adéquation
Capacity adequacy
Adéquation des capacités
I realized when I kind of went public with my doubts about the adequacy of Darwin's theory, You know, that I would encounter criticism.
J'ai réalisé, quand je partage en public mes doutes quant à l'adéquation de la théorie de Darwin, que je rencontrais de la critique.
Hummer is very guy, but with adequacy issues.
Hummer fait très mec, mais avec des problèmes d'adéquation.
No true fiasco... ever began as a quest for mere adequacy.
Aucun vrai fiasco... n'a jamais commencé comme une quête de la simple adéquation.
Substantiv
Monitor the adequacy of national capacity to respond to chemical emergencies.
Vérifier si les capacités nationales d'intervention en cas d'urgence chimique sont suffisantes.
The adequacy of the necessary national technical, managerial and administrative capabilities remains an issue in some cases.
L’insuffisance des capacités nationales dans les domaines technique, administratif et de gestion reste un problème dans certains cas.
The bare adequacy of Sardinian prisons would compel the authorities to send prisoners out of the region.
Les capacités d'accueil à peine suffisantes des prisons sardes obligeraient les autorités à transférer les détenus hors de cette région.
Monitor the adequacy of implementation and enforcement capacity.
Contrôler l'efficacité de la capacité d'exécution et d'application.
Monitor the adequacy of site rehabilitation and poison control capacity.
Vérifier si les capacités de réhabilitation des sites et d'élimination des poisons sont suffisantes.
In determining the legal capacity of a minor, the Civil Code uses the adequacy of age as a general criterion.
Pour déterminer la capacité juridique du mineur, le code civil utilise l'âge comme seul critère général.
The preparation by the GCOS secretariat of a second report on the adequacy of the global observing system for climate.
c) Élaboration par le secrétariat du SMOC d'un deuxième rapport sur la capacité du réseau mondial d'observation du climat.
Evaluate and monitor the adequacy of the risk assessment and interpretation capacity within regulatory agencies.
Évaluer et surveiller la capacité d'évaluation des risques et d'interprétation des organismes de réglementation.
Issues relating to the second report on the adequacy of the global observing system for climate
Questions liées au deuxième rapport sur la capacité du réseau mondial d'observation
I originally, having delusions of adequacy as an artist, had both drawn and written some strips for one of the music papers and for a local paper.
Comme à l'origine je me leurrais sur ma capacité artistique j'avais écrit et dessiné quelques bandes pour une des revues musicales et pour un journal local.
Substantiv
35. Entities need to consider the adequacy of their training and resourcing strategies for training to ensure that they are commensurate with and maintain the level of accounting expertise required.
Les entités devront évaluer la qualité de leurs stratégies de formation et de recrutement, afin de veiller à ce qu'elles assurent et maintiennent des compétences comptables du niveau exigé.
This led OIOS to question the competence of management and the adequacy of supervision by the Commercial Activities Service, the Gift Centre's overseer.
Le Bureau des services de contrôle interne a ainsi été amené à mettre en question la compétence de la gestion et l'efficacité du contrôle exercé par le Service des activités commerciales (SAC), qui assure la tutelle du comptoir d'articles pour cadeaux.
The Competent Authority may consider it desirable to create a system of diplomas to demonstrate that a system exists for testing the adequacy of skills and knowledge for the job.
L'Autorité compétente peut juger bon d'instaurer des diplômes attestant que les connaissances et les compétences des candidats sont adaptées aux emplois visés.
We believe that the most important goals in reforming them are to ensure their openness and democratization, competence and adequacy and to improve cooperation with the United Nations.
Nous estimons que les objectifs les plus importants de la réforme doivent être d'assurer leur ouverture et leur démocratisation, leur compétence et leur adaptation et d'améliorer la coopération avec l'ONU.
Concerns were also expressed over the adequacy of engineering expertise at both the project review and implementation phases.
Les compétences techniques utilisées aux phases d'examen et de mise en œuvre des projets ont également suscité des interrogations.
I was hoping, in light of my recent adequacy,
J'espérais, à la lumière ma récente compétence,
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test