Übersetzungsbeispiele
Substantiv
But there is conversation to be had, and some wit.
Aber dort ist Konversation anzutreffen und einiges an Witz.
Substantiv
She had no education, no subtlety and no wit.
Sie besaß keine Bildung, keine Raffinesse und keinen Esprit.
Our former duchess has nothing left to fight with but her wit.
Unsere frühere Fürstin hat ja nichts mehr als ihren Esprit.
‘I understand that a gentleman, well known for his wit, works for you.’
»Soviel ich weiß, arbeitet bei Ihnen ein Herr von gefeiertem Esprit.«
Can we put aside the display of your wit for a moment?
Können wir die Zurschaustellung deines Esprits vielleicht einen Moment außer Acht lassen?
He is France only in the sense of a play on words, an example of French wit.
Seine Vorstellung von Frankreich ist nur ein Wortspiel, ein bloßer Effekt des französischen Esprits.
He could seduce her and hire her and toast her with his wit.
Er konnte sie verführen, ihre Dienste in Anspruch nehmen und sie mit seinem Esprit umschmeicheln.
He can’t get flippant with her, won’t even try his seductive wit.
Er darf ihr gegenüber nicht flapsig werden, seinen verführerischen Esprit nicht einmal anklingen lassen.
They were young, full of wit and sarcasm, ready to fight the Crown or anyone else for what they wanted.
Sie waren jung, voller Esprit und Sarkasmus, bereit, gegen die Krone oder jeden anderen um das zu kämpfen, was sie wollten.
Substantiv
And even the dull-witted had their complexities.
Und selbst die beschränkten Geister hatten ihre Komplexe.
They were envious of his personality; of his wit.
Sie beneideten ihn um seine Persönlichkeit und um seinen Geist.
Substantiv
‘Wits …’ Cal frowned as if he wasn’t sure what wits were.
»Verstand …« Cal runzelte die Stirn, als wüsste er nicht genau, was Verstand wohl sein könnte.
Substantiv
Bryn thought of Eloise's harsh wit; of Charis's eager gossip;
Bryn dachte an Eloises beißenden Spott, an Charis
To hide his vulnerability, Alexander built a protective shield of wit and ambition.
Um seine Verletzlichkeit zu verbergen, baute Alexander einen Schutzwall aus Spott und Ehrgeiz um sich auf.
“Did I kill the incriminating witness?” He looked at me with friendly, forbearing mockery.
»Ob ich damals die Belastungszeugin ermordet habe?« Er sah mich mit freundlichem, nachsichtigem Spott an.
I must say, I relish his pathetic attempts at sarcastic wit.
Ich muß zugeben, daß ich allmählich Gefallen an seinen jämmerlichen Versuchen finde, sich in Spott zu üben.
They see he is half swacked and they admire the clarity of his wit, the fine edge of insult and derision.
Sie merken, daß er schon halb bedallert ist, und bewundern seine Scharfsinnigkeit, die feinen Spitzen von Beleidigung und Spott.
Her mocking wit is no more than a mask, a defence against the coarse and cruel world in which she has spent her life.
Ihr Spott war nur eine Maske, ein Schutz vor der groben, harten Welt, in der sie leben mußte.
“You’re gifted with wit, Pocket, but to cast jibe and jest you must stand separate from the target of your barbs.
Du hast die Gabe, Pocket, doch willst du Spott und Häme streuen, musst du dich vom Objekt deiner Sticheleien distanzieren.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test