Übersetzung für "war to the death" auf deutsch
Übersetzungsbeispiele
All that we have left is a war to the death.
Das Einzige, was uns bleibt, ist ein Krieg bis zum Tod.
PART THREE Men in War and the Death of Society
Teil Männer im Krieg und der Tod der Gesellschaft
Wouldn’t war, demoralization and death have come to the galaxy again?
Wäre nicht abermals Krieg, Verderben und Tod über diese Galaxis gekommen?
Resulting in bloodshed, hunger, servitude, and war. Suffering. Unnecessary death.
Es kam zu Blutvergießen, Hunger, Sklaverei und Krieg. Leiden. Unnötiger Tod.
Nothing like a bit of war, famine, and death to provide entertainment for those who would not be directly involved with such horrors. Death .
Es gab nichts Besseres als ein wenig Krieg, Hungersnot und Tod, um jenen Unterhaltung zu bereiten, welche nicht direkt von diesen Schrecken betroffen waren. Tod ...
As Bolívar’s soldiers marched through Venezuela along the War to the Death’s bloody trail, killing almost every Spaniard they found, another army rose: the so-called ‘Legions of Hell’.
Als Bolívars Soldaten auf dem Marsch durch Venezuela die blutige Spur ihres »Kriegs bis zum Tod« hinterließen – sie töteten fast jeden Spanier, den sie fanden –, formierte sich eine andere Armee: die sogenannten »Höllenlegionen«38.
Three weeks later, on 15 June 1813, Bolívar issued a brutal decree that proclaimed a ‘War to the Death’. It condemned all Spaniards in the colonies to death unless they agreed to fight alongside Bolívar’s army.
Drei Wochen später, am 15. Juni 1813, erließ Bolívar das Dekret »Krieg bis zum Tod«.36 Darin drohte er allen Spaniern in den Kolonien mit der Todesstrafe, wenn sie nicht bereit wären, mit seiner Armee zu kämpfen.
Last time, on Coruscant, Jacen had been the white bantha in the room, his actions during the war and his death too painful to discuss. The four of them had talked around those events, talked about anything but what had happened only two years earlier.
Bei ihrem letzten Treffen auf Coruscant war Jacen das unsichtbare Bantha im Raum gewesen. Seine Taten während des Krieges und sein Tod waren zu schmerzhaft gewesen, um darüber zu sprechen, und so hatten sie sich um dieses Thema herum unterhalten, über alles Mögliche gesprochen, nur nicht über die Ereignisse, die sich gerade einmal zwei Jahre zuvor zugetragen hatten.
Some facts were hard to live down if a man’s family was only moderately noble; and the fact was that Manius Aquillius’s father had, in the aftermath of the wars following the death of King Attalus III of Pergamum, sold more than half the territory of Phrygia to the father of the present King Mithridates of Pontus for a sum of gold he had popped into his own purse.
Manche Dinge ließen sich nur schwer wiedergutmachen, wenn man aus einer Familie des niederen Adels stammte, und Manius Aquillius’ Vater hatte unbestreitbar im Anschluß an die Kriege nach dem Tod König Attalos’ III. von Pergamon dem jetzigen König Mithridates von Pontos über die Hälfte des phrygischen Gebiets verkauft und den Erlös in Gold selbst eingesteckt.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test