Übersetzung für "undertaken is" auf deutsch
Übersetzungsbeispiele
This wasn't something undertaken lightly, or casually.
Das war nicht etwas, das leichtfertig oder beiläufig unternommen wurde.
A divine journey, undertaken on the instructions of Allah Himself.
Eine göttliche Reise, unternommen auf Anweisung Allahs selbst.
Dust had never undertaken a vision quest.
Aschenmond hatte noch nie eine Suche nach einer Vision unternommen.
Many of them have been undertaken with impunity.
Viele sind ohne schädliche Folgen unternommen worden.
it is to reach her that this whole journey has been undertaken. With what purpose?
nur dazu ist diese ganze Reise unternommen worden. Mit welchem Ziel?
The Empire has not undertaken any hostile measures against Redania.
Das Kaiserreich hat keinerlei feindselige Akte gegen Redanien unternommen.
These preparations were undertaken, in the strictest secrecy, during the spring of 1939.
Diese Vorbereitungen wurden unter strengster Geheimhaltung im Frühjahr 1939 unternommen.
Nothing of this kind has been achieved, nor to my knowledge even undertaken.
So etwas wurde noch nirgends abgeschlossen und nach meiner Kenntnis auch nie unternommen.
As such it should be undertaken in a spirit of reverence for this planet and for the scarcity of life ;.n the universe.
Als solche sollte sie in einem Geist der Achtung vor diesem Planeten und vor der Seltenheit von Leben im Weltall unternommen werden.
I envied him, not so much the trip itself as the energy to have undertaken it in the first place.
Ich beneidete ihn weniger um die Reise als um die Energie, sie unternommen zu haben.
I'll explain that, as I've undertaken to set you right.
Ich werde das ausführen, ich habe mir vorgenommen, Ihnen den Kopf zurechtzusetzen.
The work he’d undertaken in Hollandstrasse would have to wait.
Die Arbeit in der Hollandstraße, die er sich vorgenommen hatte, mußte warten.
What is it? Merely the examination of a corpse, undertaken to determine the cause of death.
Was ist das schon? Nichts weiter als die genaue Untersuchung eines Leichnams, die vorgenommen wird, um die Todesursache festzustellen.
New improvements were undertaken on the growing royal palace of the Louvre.
Am wachsenden königlichen Palast, dem Louvre, waren Erweiterungen und Verschönerungen vorgenommen worden.
For the first time, too, he doubted his own power to carry through what he had undertaken.
Zum erstenmal zweifelte er auch an sich und wußte nicht, ob er das, was er sich vorgenommen hatte, auch schaffen würde.
It was almost certainly the biggest industrial retooling ever undertaken anywhere, before or since.
Aller Wahrscheinlichkeit nach handelte es sich um die bis heute größte industrielle Werkzeugumrüstung, die jemals irgendwo vorgenommen wurde.
“Yes. That was purely financial, though. I’d undertaken to support Barbara in the way of life she was accustomed to.
Ja, aus rein finanziellen Gründen. Ich hatte mir vorgenommen, Barbara das Leben zu bieten, das sie gewohnt war.
No, but in your airy way you have undertaken too much if you think you can make the trip palatable to me.
»Nein, aber bei dieser Blasiertheit haben Sie sich zuviel vorgenommen, wenn Sie gedachten, mir die Reise plausibel zu machen.«
Data cocked his head and remarked, "I believe this is not the easiest mission we have ever undertaken."
Data hob den Kopf. »Ich glaube«, merkte er an, »wir befassen uns nicht mit der leichtesten Aktion, die wir uns je vorgenommen haben.«
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test