Übersetzung für "to relates" auf deutsch
Übersetzungsbeispiele
How does it relate to others?
Wie bezieht es sich auf andere?
It relates to that old man.
Sie bezieht sich auf den alten Mann.
“Yes, and what does it relate to?”
»Okay. Und worauf bezieht es sich?«
is the person's identity. “can't” relates to their belief. “do”
„Ich“ ist die Identität der Person. „kann nicht“ bezieht sich auf ihren Glauben.
They relate solely to England & Wales during 1987:
Sie bezieht sich nur auf England und Wales im Jahr 1987:
The Meta Model also relates to the logical levels.
Das Meta-Modell bezieht sich auch auf die logischen Ebenen.
There can be little doubt that the reference relates to “The Stranger.”
Diese Bemerkung bezieht sich höchstwahrscheinlich auf »The Stranger«.
“It’s Earth-related,” said Alex, for my benefit.
»Es bezieht sich auf die Erde«, erläuterte Alex zu meiner Erleichterung.
By relating (only) to itself, Thought regains a virginal state.
Das Denken gewinnt den jungfräulichen Zustand zurück, indem es sich auf sich selbst bezieht.
The line-numbers are simply those of the extracts, and have no relation to those of the whole poem.
Die Zeilenzählung bezieht sich auf diese Auszüge und nicht auf das ganze Gedicht.
That’s not information relating to your subject!”
Das ist keine Information, die Ihr Fach betrifft!
“I’m sorry,” I said, “this relates to us, how?”
»Entschuldigen Sie«, sagte ich, »aber inwiefern betrifft das uns?«
I understand it relates to a telephone account you were enquiring about.
Betrifft eine Telefonabrechnung, über die Sie Nachforschungen anstellten.
The third aspect relates to the sudden, instantaneous nature of the entire process.
Der dritte Aspekt betrifft die Plötzlichkeit, Augenblicklichkeit des ganzen Vorgangs.
And anything relating to the activities of Professor James Moriarty was naturally of interest to us.
Und alles, was die Aktivitäten von Professor James Moriarty betrifft, ist natürlich auch von Interesse für uns.
I feel confident enough of the specificity and strength of my relation to it to share.
Ich fühle mich selbstbewusst genug, was die Spezifik und die Stärke meiner Beziehung zum Blau betrifft, um sie zu teilen.
“As far as the intensity of the pain is concerned,” he said, “these pains in my foot stand in no relation to the pain in my head.
»Diese Fußschmerzen«, sagte er, »sind, was die Intensität des Schmerzes betrifft, mit meinem Kopfschmerz nicht zu vergleichen.
He inquires to the neighbors, the occupants of the Baskerville estate, the doctor himself, insofar as he relates to the family.
Er erkundigt sich nach den Nachbarn, den Bewohnern der Ländereien der Baskervilles, dem Doktor selbst, soweit es seine Beziehung zur Familie betrifft.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test