Übersetzung für "thick neck" auf deutsch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
I clubbed desperately at the back of his thick neck.
Ich schlug verzweifelt auf den dicken Nacken ein.
O’Brien was a large, burly man with a thick neck and a coarse, humorous, brutal face.
O'Brien war ein großer, grobschlächtiger Mann mit dickem Nacken und einem derben, humorvollen und brutalen Gesicht.
He had sharpened the blade to shocking keenness, and it sliced through the thick neck and vertebrae as if slicing through cheese.
Er hatte das Axtblatt frisch geschärft, deshalb fuhr es durch den dicken Nacken, als wenn es durch Käse schneiden würde.
No musket fire!’ The sepoys finished off the oxen, stabbing again and again into their thick necks while the bloody hooves thrashed violently.
Kein Musketenfeuer!« Die Sepoys erlösten die Tiere von ihren Qualen, stachen wieder und wieder in ihre dicken Nacken, während die blutigen Beine wild ausschlugen.
Btackhand was on his feet, veins standing out in his thick neck, while Orgrim was doing what he could to placate his chieftain.
Schwarzfaust war aufgesprungen, die Adern auf seinem dicken Nacken waren geschwollen. Orgrim tat, was er konnte, um seinen Häuptling zu beruhigen.
He had a hard belly and a thick neck, and he sort of waited for Adam as Adam waited for the gates to secure everything.            He eased forward an enormous black hand, and said, “Sergeant Packer.”
Er hatte einen harten Bauch und einen dicken Nacken, und er wartete auf Adam, während Adam darauf wartete, daß die Tore ihre Schutzfunktion erfüllten.
I drove my fist as hard as I could into the back of a man's thick neck; I ripped my elbow into someone's rib cage and felt it go like a nest of popsicle sticks;
So hart ich konnte, grub ich meine Faust in den dicken Nacken eines Mannes, ich ließ meinen Ellenbogen in die Rippen eines anderen krachen und fühlte sie nachgeben wie Eisstiele;
As for Deccal, we can see him very clearly indeed: in Lives of the Prophets, al-Bukhari tells us he is a one-eyed creature with red hair, while in Pilgrimage his name is emblazoned on his face; Tayalisi describes him as having a thick neck; while Hoca Nizamettin Efendi describes the creature who came to him in a vision in Istanbul as redeyed and thick-hewn.
Deccal andererseits können wir uns sehr gut vorstellen: Nach Buharis Enbiya – »Die Propheten« – ist Deccal einäugig und rothaarig, der Hacc – »Pilgerreise« – zufolge steht auf seinem Gesicht geschrieben, wer er ist; bei Tayalisi hat er einen dicken Nacken, wird aber tausend Jahre später von dem Istanbuler Hodscha Nizamettin Efendi im Tevhid – »Bekenntnis zur Einheit Gottes« – als rotäugig und knochig beschrieben.
One had a thick neck and a harelip.
Einer hatte einen dicken Hals und eine Hasenscharte.
A breather mask dangled around his thick neck.
Eine Atemmaske hing um seinen dicken Hals.
A short, thick neck. Not very big feet.
Kurzer, dicker Hals. Keine großen Füße.
She had heavy bones and a short, thick neck.
Sie hatte schwere Knochen und einen kurzen, dicken Hals.
A flush crept up Tyrell’s thick neck.
Röte kroch an Tyrells dickem Hals hinauf.
The flesh on his thick neck spilled over his collar.
Sein dicker Hals quoll regelrecht über den Kragen.
Thick neck, bull shoulders, hands like baseball gloves.
Dicker Hals, Stiernacken, Hände wie Baseballhandschuhe.
Christophe's thick neck, and buried itself in the floor beneath.
Christophes dicken Hals und versank im Boden darunter.
A blue chain is tattooed around his thick neck. "Yes."
Auf seinem dicken Hals ist eine blaue Kette eintätowiert. »Ja.«
Muscles in the man's thick neck worked mightily as he swallowed.
Muskeln am dicken Hals des Mannes arbeiteten schwer, als er schluckte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test