Übersetzung für "they should stay" auf deutsch
Übersetzungsbeispiele
And then he says she should stay.
Und dann sagt er, sie solle bleiben.
“I think both Aga and Ika should stay,” Brun decided, “and Vorn, too.
"Aga und Ika sollen bleiben", entschied Brun.
He said that I should stay where I was and introduce myself, that as far as Saigon went “some of the guys are going out.”
Er sagte, ich solle bleiben, wo ich sei, und mich einfach vorstellen, und was Saigon betreffe, »werden einige der Jungs rüberfliegen«.
When you asked if you could remain here on Skye I said that you should stay here until your conscience bade you leave.
Als du mich fragtest, ob du auf Skye bleiben könntest, sagte ich, du sollest bleiben, bis dein Gewissen dir befiehlt zu gehen.
What if he suggested she should stay and get a job, or even work for him, offered to fix her up in a nice flat, one with its own bathroom?
Was, wenn er vorschlug, sie solle bleiben und sich eine Stelle suchen oder sogar für ihn arbeiten, wenn er sie in einer hübschen Wohnung mit eigenem Bad unterbrachte?
Thinking this was the daily summons to join the king in the den, I heavily got up, but she began to tell me by word and gesture that I should stay where I was and wait for the king. He was coming. “What’s up?” I said.
In der Annahme, es handele sich um die tägliche Aufforderung, mich zu dem König in die Höhle zu begeben, erhob ich mich schwerfällig, aber sie begann mir durch Worte und Gesten klarzumachen, ich solle bleiben, wo ich war, und auf den König warten. Er sei auf dem Wege zu mir. »Was ist denn los?« sagte ich.
However, when the person they were waiting for appeared, another long and violent argument ensued, because the storyteller, gesticulating wildly, rudely insisted that the stranger leave, while his hosts were determined that he should stay.
Als derjenige eintraf, den sie erwarteten, kam es jedoch abermals zu einer erbitterten und langen Diskussion, weil der Geschichtenerzähler unwirsch und heftig gestikulierend forderte, der Fremde solle gehen, während die ortsansässige Familie darauf beharrte, er solle bleiben.
Every time she made up her mind to pack up and go to him and damn the consequences, another letter arrived to say she should stay put and that he’d be back on the next boat, the whole business nothing more than a hiccup in their lives.
Jedesmal, wenn sie sich entschlossen hatte zu packen und ihn zu besuchen, ganz gleich, was die Konsequenzen sein mochten, kam ein weiterer Brief, in dem er schrieb, sie solle bleiben, er werde mit dem nächsten Boot kommen, und das Ganze werde nichts weiter sein als ein Schluckauf in ihrem gemeinsamen Leben.
They should stay and fight!
»Die sollten bleiben und kämpfen!«
And then she said, “You should stay.”
Und dann sagte sie: »Du solltest bleiben
The bookcases should stay as they are, Ruburt.
Die Bücherregale sollten bleiben, wo sie sind, mein lieber Ruburt.
No, Wuntvor, I think the Brownies should stay around.
Nein, Wuntvor, ich denke, die Schuhberts sollten bleiben.
The water will be soaked in gold, then platinum. You should stay.
Das Wasser wird erst in Gold getaucht, dann in Platin. Du solltest bleiben.
“Nothing.” “I want to move, but Katharine thinks we should stay.
»Nichts.« »Ich möchte umziehen, aber Katharine findet, wir sollten bleiben.
But the resources they had accrued over years, hard-won, would be missed. “We should stay. We can take whatever comes,”
Die Ressourcen aber aufzugeben, die man sich im Lauf der Jahre geschaffen hatte, durch harte Arbeit, fiel nicht leicht. »Wir sollten bleiben.
“Nothing will go wrong, for Christ’s sake,” Ted said. “I think we should stay.” And then there was a squishing sound.
»Lieber Gott, es wird schon nichts schief gehen«, sagte Ted. »Ich finde, wir sollten bleiben.« Mit einem Mal hörten sie einen schmatzenden Laut.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test