Übersetzung für "the pinched" auf deutsch
Übersetzungsbeispiele
He has a pinched nerve in his lower back.
Ein Nerv im unteren Rücken ist eingeklemmt.
She had a pinched nerve and was suddenly in great pain.
Sie hatte sich einen Nerv eingeklemmt und litt große Schmerzen.
I recalled Chris’s amateur diagnosis. “Pinched nerve?”
Ich erinnerte mich an Chris' Amateurdiagnose. »Ein eingeklemmter Nerv?«
And keep it from getting pinched under the toilet seat.
Und halte ihn davon ab, unter einem Klodeckel eingeklemmt zu werden.
Have you ever pinched your penis YES under a toilet seat?
Haben Sie jemals Ihren Penis unter dem Klodeckel eingeklemmt?
I felt Mikah’ s sudden tension like a pinched nerve.
Ich spürte Mikahs jähe Anspannung wie einen eingeklemmten Nerv.
Erin rose to see the man’s face pinched in the crook of Shad’s arm.
Als Erin sich erhob, sah sie das blutige Gesicht des Mannes eingeklemmt in Shads Armbeuge.
Desperately, he tried to rein Gorp to his right, but he was pinched between the horses that flanked him.
Verzweifelt versuchte Jim, Gorp nach rechts zu lenken, aber er war zwischen den Pferden, die ihn flankierten, beinahe eingeklemmt.
Angrily he batted it against his muscular thigh, as if to swat the tingle out of it like that of a pinched nerve.
Zornig preßte er den Stumpf gegen seinen muskulösen Oberschenkel, als handele es sich um einen eingeklemmten Nerv, den man durch Druck lösen könnte.
Glaucous felt his body cramp inward, as if he were being pinched between a huge finger and thumb.
Glaucous merkte, wie sein Körper sich innerlich so verkrampfte, als wäre er zwischen Finger und Daumen eines Riesen eingeklemmt.
“From where you pinched me.”
»Da, wo du mich gekniffen hast.«
Have you been pinching yourself?
Hast du dich selbst gekniffen?
“You pinched far too hard!”
»Du hast mich viel zu fest gekniffen
“It’s better than being pinched,” she cooed.
»Besser als gekniffen werden«, gurrte sie.
I think you deserve a good pinching.
Ich glaube, du müßtest wieder einmal richtig gekniffen werden.
No matter how I pinched him, he wouldn’t move.
Egal, wie doll ich ihn gekniffen habe – er hat sich nicht bewegt.
She jerked as if he’d pinched her bottom.
Sie zuckte zusammen, als hätte er sie in den Hintern gekniffen.
You're breaking my heart—I didn't pinch you that hard.
»Du brichst mir das Herz – so hart hab ich dich nicht gekniffen
That’s where she was standing when Bernie pinched her nipple.
Dort hat sie gestanden, als Bernie sie in die Brustwarze gekniffen hat.
I got pinched and fondled and squeezed and rubbed against.
Ich bin gekniffen und betatscht worden, man hat mich gedrückt und sich an mir gerieben.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test