Übersetzungsbeispiele
Substantiv
‘And I’ve been figuring, if I was to ask somebody smart, I mean really smart, what life was all about – how I was to live it – I think I’d measure that smartness, not by how many words he or she spouted, not by how many books he or she had written—’
»Ich dachte mir, wenn ich jemanden, der schlau ist, so richtig schlau, frage, worum es im Leben eigentlich geht und wie ich mein Leben leben soll, dann würde ich wohl die Schlauheit nicht daran messen, wie viele Worte er oder sie von sich gibt, und nicht daran, wie viele Bücher er oder sie geschrieben hat …«
But, if you think that defines a genius IQ, let me add that, in the school I was trained in, the object of an IQ test is to hit precisely a predetermined score -- not to show off your smarts.
Wenn Sie aber glauben daß der Intelligenzquotient eines Genies dabei herauskommt, muß ich anmerken, daß in der von mir besuchten Schule das Ziel eines IQ-Tests nicht darin bestand, mit der eigenen Schlauheit anzugeben, sondern eine vorherbestimmte Zahl exakt zu erreichen.
London, in any case, he knew. He knew how things worked in London, where to go to obtain what he wanted or needed, had contacts with the underworld, was smart enough and experienced enough not to make mistakes of the kind that draw a visitor to the attention of the authorities.
Er kannte sich in London aus, wußte, wo er sich die Dinge, die er brauchte oder haben wollte, beschaffen konnte, hatte Kontakte zur Unterwelt und besaß genug Schlauheit und Erfahrung, um Fehler zu vermeiden, die die Behörden auf einen Fremden aufmerksam werden lassen.
Substantiv
My masculine smarts.
»Auf meine maskuline Cleverness
Your masculine smarts?
Deine maskuline Cleverness?
The villagers, however, made up for their physical disadvantages with better smarts.
Doch die Dorfbewohner machten ihre körperlichen Nachteile durch ihre Cleverness wieder wett.
What's keeping you off the streets, your smarts or me? I'm despicable?
Wem verdankst du dieses Dach überm Kopf, deiner Cleverness oder mir? Widerwärtig bin ich?
I don't think it's a matter of dumbness or smartness, just his need to need, as ever.
Ich denke nicht, daß das was mit Dummheit oder Cleverneß zu tun hat, sondern wie immer nur damit, daß er etwas braucht, das er braucht.
And Mumbly Dave, spouting smartness and doing his best to show off, and she laughing at his auld spiel;
Und Nuschel-Dave sprudelte nur so über vor Cleverness und tat sein Bestes, um anzugeben, und sie lachte über sein blödes Gerede;
Some of these people are masters of the form. It’s sort of electrifying, for me at least, to feel how smart they are, and manipulative and creative.
Einige von diesen Leuten sind wahre Genies. Es ist irgendwie faszinierend, für mich jedenfalls, ihre Cleverness und Kreativität zu spüren und zu sehen, wie sie den Spieler manipulieren.
He did not bring a lot of street smarts to the job - most of the streets on which he'd grown up had been barely paved - or any sort of scientific logic, but rather an innate kindness, an affability that completely disarmed all but the most hardened criminal.
Ihm fehlte ein wenig die Cleverness, die man sich auf den Straßen einer Großstadt aneignete – die meisten Straßen seiner Kindheit waren kaum gepflastert gewesen –, und die Fähigkeit, logische Schlussfolgerungen zu ziehen. Dafür verfügte er von Natur aus über eine entwaffnende Freundlichkeit, die sogar die hartgesottensten Verbrecher in die Knie zwang.
This strongly implied that beings capable of setting up a virtuality so convincing, so devious, so detailed that it was capable of fooling entities as smart as – say – Culture Minds must be so shatteringly, intoxicatingly clever they pretty much had to be decent, agreeable and highly moral types themselves. (So;
Aus diesem Argument zog man den Schluss: Wesen, die eine Virtualität so absolut überzeugend gestalten konnten, dass sich selbst so kluge Entitäten wie zum Beispiel Kultur-Gehirne davon täuschen ließen, hatten zweifellos ein so hohes Niveau von Cleverness erreicht, dass sie auch anständig, umgänglich und überaus moralisch sein mussten.
Substantiv
Everybody looks so smart.
Alle sind so schick.
And wear something smart.
Und ziehen Sie sich was Schickes an.
Very smart apartment.
Sehr schickes Apartment.
"It's very, er, smart.
Es ist sehr, äh, schick.
— Very smart, Caroline smiled.
– Sehr schick, lächelte sie.
Smart cafés and shops.
Schicke Cafés und Geschäfte.
Very smart ones and very expensive.
Sehr schick und teuer.
“I’ll try to look smart for you.”
»Ich werde versuchen, schick für dich zu sein.«
So smart in your uniform.
Richtig schick in der Uniform.
both were cheap but smart.
beides war billig, aber schick.
Substantiv
If he pulled something off, that was smart;
Wenn er einen Coup gemacht hatte, so kam das von seiner Gewitztheit;
“It's more critical to survival than just being smart,” he said.
»Das ist für das Überleben wichtiger als die Gewitztheit«, sagte er.
To put the matter as simply as possible, it pays to be socially smart.
Um es so einfach wie möglich zu sagen: Soziale Gewitztheit lohnt sich.
They lacked Nell's nerve and shore smarts. He kept trying.
Denen fehlten Nells Kaltschnäuzigkeit und ihre Gewitztheit für ein solches Gerangel. Er versuchte es weiter.
Her smartness, the fact that she did not inherit that look or that beauty, but that it was something searched for and that it will always reflect a present stage of her character.
Ihre Gewitztheit, die Tatsache, daß sie nicht zufällig diesen Gesichtsausdruck oder diese Schönheit geerbt hat, sondern daß das gewollt war und immer ihre augenblickliche Verfassung wiedergeben wird.
She is a woman of honour and smartness whose wild love leaves out luck, always taking risks, and there is something in her brow now that only she can recognize in a mirror.
Sie ist eine Frau mit Ehrgefühl und Gewitztheit, deren wilde Liebe das Glück ausläßt, immer waghalsig, und etwas ist jetzt in ihrer Miene, das nur sie im Spiegel erkennen kann.
Substantiv
her features were pretty, and she had a sharp quick eye, and a smartness of air, which though it did not give actual elegance or grace, gave distinction to her person.— Their manners were particularly civil, and Elinor soon allowed them credit for some kind of sense, when she saw with what constant and judicious attention they were making themselves agreeable to Lady Middleton.
sie hatte hübsche Gesichtszüge, einen durchdringenden, lebhaften Blick und ein gewandtes Auftreten, die ihrer Person, wenngleich keine wirkliche Eleganz oder Anmut, so doch Vornehmheit verliehen. Sie zeigten sich ganz besonders zuvorkommend, und Elinor gestand ihnen bald eine gewisse Intelligenz zu, als sie sah, mit welch beständigen und wohlüberlegten Aufmerksamkeiten sie sich bei Lady Middleton angenehm machten.
Substantiv
Speed and pacing and counterpunching. Once he'd taught Coleman how to stand and how to move and how to throw the punches, once Mac saw how quickly the boy learned and how smart he was and how quick his reflexes were, he began to teach him the finer things.
Schnelligkeit, Rhythmus und Konter. Nachdem er Coleman gezeigt hatte, wie er stehen, sich bewegen und die Schläge ansetzen musste, und gemerkt hatte, wie rasch der Junge lernte, wie intelligent er war und wie schnell er reagierte, brachte er ihm die Feinheiten bei.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test