Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Substantiv
Like, an actor-slash-model?
Ein Schauspieler-Schrägstrich-Model?
I mean, the tenant-slash-cleaning lady.
Ich meine, die Mieterin-Schrägstrich-Putzfrau.
"I said a slash, not a line." "Sorry."
»Ich sagte, ein Schrägstrich, keine Linie.« »Entschuldigung.«
“Hey, I want everybody to go onto Microsoft.com, slash, technet, slash, security,” he said.
»Hey, ich möchte, dass Sie alle auf Microsoft Punkt com, Schrägstrich Technet, Schrägstrich Security gehen«, sagte er.
“It’s fantasy slash erotica really, but quite literary.
Eigentlich ist es Fantasy-Schrägstrich-Erotik – aber mit Anspruch.
My own driver-slash-bodyguard is kidnapping us.
Mein eigener Fahrer-Schrägstrich-Leibwächter kidnappt uns.
They’re Surfers Slash Dope Dealers Not Killers Not Gangbangers
Sie sind Surfer Schrägstrich Drogendealer. Keine Killer. Keine Gangbanger.
Incident seven, seven, eight, slash ten.
Vorfall sieben, sieben, acht, Schrägstrich, zehn.
I’m sitting on the couch in my living room slash dining room.
Ich sitze auf der Couch in meinem Wohnzimmer-Schrägstrich-Eßzimmer.
"What's P-slash-R mean?" "Person Reporting.
»Was bedeutet P Schrägstrich R?« »Person Reporting.
Substantiv
He slashed with the spear.
er hieb mit dem Speer um sich.
He still slashed at Elric.
Noch immer hieb er auf Elric ein.
Another slash burned it away.
Ein weiterer Hieb verbrannte es.
The monster whirled and slashed.
Das Monster fuhr herum und hieb nach ihm.
I made faint slashes in the air.
Ich hieb matt durch die Luft.
He pushed on, slashing diagonally.
Er bedrängte sie mit kreuzweise geführten Hieben.
Sabres slashed downward into enraged faces.
Säbel hieben auf die wütenden Gesichter ein.
A slash of her claws for every inflicted bruise.
Ein Hieb mit ihren Krallen - für jede zugefügte Verletzung.
Geralt slashed him hard across the belly.
Geralt hieb ihm scharf über den Bauch.
A series of lunges was followed by a mighty, slashing blow.
Die Schlagserie endete mit einem heftigen Hieb.
Verb
The thought slashed through him.
Der Gedanke traf ihn wie ein Schlag.
I slash at him, scoring his chest.
Ich schlage nach ihm und reiße ihm die Brust auf.
a mountain cat who whirled in fury to slash at him.
eine Wildkatze, die wütend herumwirbelte, um nach ihm zu schlagen.
But you should slash out with your forepaw as you spin.
Aber du solltest bei der Drehung noch mit den Vorderpfoten schlagen.
Whether it’s slashing or reading, the motion’s the same.
Ob Schlagen, Stechen oder Lesen, die Bewegung ist stets die gleiche.
One, two, and the ritual slashes were made.
Ein, zwei Schläge mit seiner Klaue, und die rituellen Schnitte waren vollzogen.
Brook was driving Owlwhisker steadily down the slope, balancing on her hind legs while she aimed slash after slash at his retreating muzzle.
Bach trieb Eulenbart stetig den Hang hinab, indem sie auf den Hinterbeinen balancierte und Schlag um Schlag auf seine zurückweichende Schnauze zielte.
“I’m going to slash you to ribbons and you’re going to take it.
Ich schlage dich zu Brei und du wirst es über dich ergehen lassen müssen.
'I don't so much mind being cut to pieces by barbarians,' he said aloud, slashing with his whip at a thorn-bush, 'I do object to being bored1 (slash),' wearied'' (slash), 'condemned to tedium' (slash) - 'Sir?' said his groom, appearing from the picket-lines. 'Did you call?'
»Es macht mir nicht soviel aus, von Barbaren in Stücke gehauen zu werden«, sagte er laut und schlug mit seiner Peitsche gegen einen Dornbusch, »aber ich wehre mich gegen Langeweile« (Schlag), »Verdruß« (Schlag), »Eintönigkeit« (Schlag) »Habt Ihr gerufen, Herr?« fragte sein Diener, der von den Zelten auftauchte.
But why slash the tires?
Aber warum die Reifen aufschlitzen?
‘I’m going to slash you, you bastard.’
»Du Schweinehund, dich werde ich aufschlitzen
“Maybe we’ll have to slash it.”
»Vielleicht werden wir es aufschlitzen müssen.«
“And the single slash, across the neck.”
»Und das Aufschlitzen der Kehle mit einem einzigen Schnitt.«
Every breath is like glass, slashing across his lungs.
Jeder Atemzug ist wie Glasscherben, die seine Lunge aufschlitzen.
He was wrong to try to slash his wrist with a dinner fork.
Es war unrecht, sich mit einer Gabel das Handgelenk aufschlitzen zu wollen.
He can feel the itch on his chest from slashing open the coat.
Er spürt den Schmerz vom Aufschlitzen des Mantels auf seiner Brust.
the remainder, of which there are approximately three thousand, are for slicing and slashing.
die Übrigen, von denen es ungefähr dreitausend gibt, sind zum Aufschlitzen und Schneiden.
“Stop playing with that thing, you’ll slash somebody twirling it around like that.
Hör auf, mit dem Ding herumzuspielen! Wenn du so damit herumfuchtelst, wirst du noch jemanden aufschlitzen.
Substantiv
It's not just a superficial slash.
Und es ist nicht nur ein oberflächlicher Schnitt.
Just looked like a slash of color.
Ich hab nur auf den farbigen Schnitt geachtet.
But it’s only a slash of color, no letters.
Aber nur der farbige Schnitt, nicht die Buchstaben.
It was disfigured by four, ugly slashes.
Er war von vier häßlichen Schnitten entstellt.
Warren made a rapid slash.
Dort machte Warren einen schnellen Schnitt.
One clean slash, ear to ear.
Ein sauberer Schnitt, von Ohr zu Ohr.
Lysander slashed one of his wrists.
Lysander schnitt sich das linke Handgelenk auf.
a knife slashed at his left trouser-pocket.
ein Messer schnitt in seine linke Hosentasche.
Slash the old master paintings!
Die Gemälde der Meister zerfetzen!
“We’ll kill him the hard way—just keep slashing until we find the weak spot.
Wir bringen ihn auf die harte Weise um – wir zerfetzen ihn einfach, bis wir die schwache Stelle finden.
She wanted to jump over the boulder and slash the monsters to dust with her knife…except she didn’t have it anymore.
Sie wollte über den Felsen springen und die Monster mit ihrem Dolch zu Staub zerfetzen … nur hatte sie den Dolch ja nicht mehr.
May-may ripped the front apart and fought out of the gown and out of the corset and slashed at the pantaloons.
May-may aber riß den ganzen vorderen Teil auf, wand sich aus dem Kleid, heraus aus dem Korsett und begann die Spitzenhose zu zerfetzen.
The owls were just so big, easily four times his size, with sharp talons and a hooked beak that was designed for slashing and crushing its prey.
Sie waren einfach so groß, mindestens viermal so groß wie er, mit scharfen Krallen und einem hakenförmigen Schnabel, der dazu gemacht war, ihre Beute zu zerreißen und zu zerfetzen.
Verb
“Back to hack and slash?” Luke shrugged.
»Machen wir weiter mit Hauen und Stechen?« Luke zuckte die Achseln.
And then I'll slash your pretty little head off!'
Und dann hau ich dir das hübsche Köpfchen ab!
Happy, grateful Gurgi will fight, too, with slashings and gashings...
Der dankbare Gurgi will kämpfen – mit Hauen und Stechen und Knochenbrechen!
It became harder and harder to make any sense out of all the slashing and stabbing.
Es fiel ihm immer schwerer, einen Sinn hinter all dem Hauen und Stechen zu sehen.
His sword slashed and stabbed with swift, fluid grace that Friedrich found spellbinding.
Das blitzschnelle Hauen und Stechen seines Schwertes erfolgte mit einer fließenden Eleganz, die Friedrich außerordentlich faszinierte.
Slashings and gashings are for noble lords, not for poor, weak Gurgi. Oh, fearsome whistlings of blades!
Hauen, Stechen und Knochenbrechen sind Sachen für noble Herren und nichts für den armen, schwachen, bemitleidenswerten Gurgi!
They continue with the slashing pounding clobbering, but before they can really break the door down it swings open, and they cheer.
Sie machen weiter mit ihrem Schlitzen Hauen Prügeln, aber bevor sie die Tür richtig eintreten können, geht sie auf, und sie jubeln.
We started with basic stabbing and slashing, using some straw-stuffed dummies in Greek armor.
Wir begannen einfach mit dem grundlegenden Hauen und Stechen, wozu wir Strohpuppen in griechischen Rüstungen benutzten.
Substantiv
Slashed rather than stabbed.
Es handelte sich eher um Schlitze als um Stiche.
That slash runs right down your ribs.
Der Schlitz verläuft über die Rippen.
Her mouth was a wide, dark slash.
Ihr Mund war ein breiter, dunkler Schlitz.
Break it and then slash you some tires.
Zerbrich sie, und schlitz ein paar Reifen auf.
He saw the pointed slash of their dilated pupils;
Er sah den gepunkteten Schlitz ihrer geweiteten Pupillen;
I have a white suit with gold slashing.
Da komme ich in einem weißen Anzug mit goldenen Schlitzen.
That would have made it more of a slash, like on the shoulder blades.
«Dann wäre es eher ein Schlitz gewesen, wie auf den Schulterblättern.»
Clear gel bulges from slashes in its fabric.
Farbloses Gel quillt aus Schlitzen in ihrem Gewebe.
Drake’s eyes narrowed to blue slashes in the darkness.
Drake kniff die Augen zu schmalen Schlitzen zusammen.
Substantiv
Just three quick slash marks.
Nur drei schnelle Striche.
Holly’s mouth was a grim slash.
Hollys Mund war nur noch ein wütender Strich.
“A train inside a circle with a slash mark through it.”
»Ein Zug in einem Kreis mit einem Strich durch.«
She scowled with her slash of a mouth.
Finster verzog sie ihren Strich von einem Mund.
One dark slash was his full supply of eyebrows.
Ein dunkler Strich war alles, was er an Augenbrauen aufzuweisen hatte.
There was a single errant slash of ocher on her right cheek.
Auf ihrer rechten Wange hatte sie einen Strich Ockerfarbe.
Three quick slashes on a tunnel wall with a knife.
Drei hingeworfene Striche mit dem Messer an der Tunnelwand.
“What do the red slashes mean?” I asked in wonder.
»Was haben die roten Striche zu bedeuten?«, fragte ich.
Each name crossed out with a single red slash.
Und jeder dieser Namen ist mit einem kurzen roten Strich ausgestrichen.
Substantiv
Nihal had slashed the leather laces.
Der Streich hatte die Lederriemen durchtrennt.
Have you ever heard of an A-wing slash, Captain?
»Haben Sie jemals von einem A-Flügler-Streich gehört, Captain?«
He followed with an overhand slash with the other sword.
Darauf ließ er einen von oben geführten Streich mit dem zweiten Schwert folgen.
Then, while his enemy bent down to see the result, a silent slash, and the head fell.” “Well,”
Und dann, als sich der Feind niederbeugte, um sich das Ergebnis anzusehen, ein unhörbarer Streich, und der Kopf fiel.
You're going to tell me we have to slash eight thousand jobs if we want to be lean and mean."
Du wirst mir sagen, dass wir achttausend Jobs streichen müssen, wenn wir konkurrenzfähig bleiben wollen.
The third blow Uthil slid beneath, slashing his brother’s leg as he danced away and making him roar again.
Uthils dritter Streich ging unter Odems Deckung hindurch und drang ihm ins Bein.
Remind me to slash your budget when I get back.
Erinnern Sie mich daran, dass ich Ihr Budget zusammenstreiche, sobald ich zurück bin.
Substantiv
‘I think I need to take a slash.’
»Ich glaube, ich muss mal pissen
Ah’ve let Toto out the bag n ah tells um tae hang loose a bit while ah goes tae the lavy tae take a slash, then investigate the buffet, tae git something fir me n the dug.
Ich lass Toto aus der Tasche, sag ihm, er soll n Weilchen auf mich warten, und geh zum Klo, um zu pissen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test