Übersetzung für "rabble" auf deutsch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Substantiv
One of these annoying uprisings of the rabble.
Einer dieser ärgerlichen Aufstände des Pöbels.
The rabble are plundering houses,
»Der Pöbel plündert die Häuser,« sprach er zu sich.
"We will not behave as rabble," he said.
»Wir werden uns nicht wie der Pöbel benehmen«, sagte er.
But get that rabble out of our docks.
Aber jagen Sie den Pöbel von unseren Docks.
I can’t abide the rabble in my palace.”
Ich kann den Pöbel in meinem Palast nicht mehr ertragen.
“I wouldn't soil my hands on such rabble!”
»Mit solchem Pöbel würde ich mir nie die Hände schmutzig machen!«
You really must keep out of the way of the rabble, you know.
Sie müssen dem Pöbel aus dem Weg gehen.
Is there no one else to defend me from the rabble?
»Gibt es denn sonst niemanden mehr, der Uns vor dem Pöbel beschützt?«
But the government, as people said, 'released the rabble on them'.
Doch die Regierung ließ, wie man es ausdrückte, »den Pöbel los«.
Gentlemen always fight better than rabble.
Gentlemen kämpfen immer besser als der Pöbel.
Substantiv
Of course the aristocracy is also rabble, everyone is rabble, but they at least have style.
Der Adel ist natürlich auch Pack, alle sind Pack, aber die Leute haben wenigstens Stil.
So what's in it for me not to be outwitted by this rabble here at the castle?
Und ich soll währenddessen versuchen, mich von dem Pack hier auf dem Schloß nicht unterkriegen zu lassen?
“Cut the Lowlife rabble down!” the old Lord of Afaliah crowed.
»Hackt das gemeine Pack in Stücke!« krähte der alte Lord von Afaliah.
Her first thought was how dare such a rabble enter a gentleman's park.
Ihr erster Gedanke war, wie es so ein Pack wagen konnte, den Park eines Gentleman zu betreten.
“Jedi rabble!” Wurf’al raised his arm, pointing a stuncuff remote at Leia.
»Jedi-Pack!« Wurf’al hob den Arm und zeigte mit der Fernbedienung der Handschellen auf Leia.
‘Begone, get you home, you swine!’ she yelled, lashing the rabble with a flaming whip.
»Fort, geht nach Hause, ihr Pack!«, schrie sie und hieb mit der Flammenpeitsche auf den Mob ein.
Because I know what it’s like to have to put up with this sort of rabble who think they’re above everything.
Denn ich weiß, was es heißt, sich mit dem Pack herumzuschlagen, das über allem zu stehen glaubt.
But another eight percent always and everywhere consists of the worst rabble imaginable, who are capable of anything.
Aber weitere acht Prozent bestehen immer und überall aus dem schlimmsten Pack, das zu allem fähig ist.
However, the slaves of Zind, unlike the countryside rabble in the conquered territories, stood their ground pointlessly, trying to hold off the Helder juggernaut with scythes, clubs, rocks, and an occasional firearm.
Anders als das Pack in den bisher eroberten Territorien, leistete dieses ZindGesindel jedoch sinnlosen Widerstand und versuchte die heldonische Streitmacht mit Sensen, Keulen, Steinbrocken und vereinzelten Feuerwaffen aufzuhalten.
Like a herd of stampeding cattle or a pack of fear-crazed swine, the rabble scrambled frantically backward, crushing scores of their own comrades in their cowardly frenzy to escape the irresistible wrath of the forces of the Swastika.
Wie eine durchgehende Viehherde brandete das Pack vor dem entschlossenen Angriff der Ritter in verzweifelter Panik zurück, wobei die Memmen auf ihrer feigen Flucht vor den Streitkräften des Hakenkreuzes Dutzende der eigenen Kameraden niedertrampelten.
Substantiv
Shall Cæsar speak to the rabble?
Sollte der Caesar zum Volke reden?
“To the mockery of the low-born rabble!”
«Dem Gespött und der Gehässigkeit des niederen Volkes ausgesetzt!»
Why remain in the face of disaster and a mad rabble?
Warum sollte er also in der Nähe der Unglücksstätte und des rasenden Volkes bleiben?
And if war between the classes was coming, the rabble-rousers among the commons were by no means solely to blame.
Und wenn tatsächlich ein Krieg zwischen den Klassen bevorstand, so war das keineswegs die alleinige Schuld von aufwieglerischen Elementen aus dem einfachen Volk.
I heard the hammers, and I saw them raise the cross on high, so that the rabble might gaze at the death of the Son of Man.
Ich hörte die Hammerschläge und sah, wie man das Kreuz aufrichtete, damit das Volk den Tod des Menschensohnes sehen könne.
Not even vexed at finding his ward, the Lady Maude d’Albard, playing a tambourine in the streets for the entertainment of a common rabble.
Er schien noch nicht einmal verärgert über die Feststellung, daß sein Mündel, Lady Maude d’Albard, mitten auf der Straße stand und Tamburin spielte, um das gemeine Volk zu unterhalten.
Or the rabble, Riker thought, not caring what all this did to his expression as Crusher watched silently. I don’t know them.
Oder zum gemeinen Volk, dachte Riker. Er kümmerte sich nicht darum, ob und wie sich diese Gedanken in seiner Miene zeigten. Crusher sah ihm schweigend zu. Ich kenne sie nicht.
"I was not a popular figure, since my job was to prevent the starving rabble from poaching my lord's lapins, sometimes by rather Draconian means.
Ich war nicht beliebt, da es meine Aufgabe war zu verhindern, dass das hungernde Volk meinem Herrn die Kaninchen klaute, und ich oft zu ziemlich drakonischen Mitteln greifen musste.
People who would rather see us all die tonight than let these rabble-rousers continue to speak to the American people,” she says.
Leute, die uns alle lieber heute abend sterben sehen wollen, als zuzulassen, daß diese Unruhestifter weiterhin zum amerikanischen Volk sprechen«, sagt sie.
but at moments a cloud, as it were, passed over his face, for the Roman rabble was satirical and keen in reckoning, and let itself criticise even great triumphators, even men whom it loved and respected.
aber mitunter glitt eine Wolke über seine Züge, denn das römische Volk war spottlustig und beißend in seinem Urteil und erlaubte sich sogar gegen große Triumphatoren Sticheleien, gegen Männer, die es doch in der Tat liebte und verehrte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test