Übersetzung für "out on bail" auf deutsch
Übersetzungsbeispiele
You want out on bail or don't you?
»Also wollen Sie auf Kaution heraus oder nicht?«
You just got out on bail.
Du bist gerade auf Kaution raus.
She’ll be out on bail tomorrow.
Sie kommt morgen auf Kaution raus.
My brother-in-law, Bob, is out on bail.
Mein Schwager Bob ist auf Kaution frei.
They said that you can get out on bail.
Sie sagen, du kannst auf Kaution freikommen.
The next day he was out on bail.
Am Tag darauf war er auf Kaution schon wieder draußen.
She's out on bail before she goes away to prison.
Sie kommt auf Kaution raus, bevor sie ins Gefängnis muß.
Julio fixed that. I'm out on bail. I can't afford a fall.
»Julio hat dafür gesorgt. Ich bin auf Kaution raus. Ich kann mir keinen Fehler leisten.«
"Don't worry about any of this," Meltzman said. You'll be out on bail tomorrow, I promise you.
»Machen Sie sich deshalb keine Sorgen«, sagte Meltzman. »Sie kommen morgen auf Kaution raus, das verspreche ich Ihnen.
What will happen is this. I'll get out on bail in exchange for giving the cops the bomb-making stuff and farewell message.
Was passieren wird, ist folgendes: Ich gebe den Bullen das Zeug zum Bombenbasteln und die Abschiedsbotschaft, dafür komme ich auf Kaution raus.
"She's in jail down in L.A.," Fontaine said. "Jail?" "Out on bail this morning, or that's what she said last night.
»Sie sitzt in L.A. im Gefängnis«, sagte Fontaine. »Im Gefängnis?« »Kommt heute vormittag auf Kaution raus, das haben sie gestern abend jedenfalls gesagt.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test