Übersetzung für "mockeries" auf deutsch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Substantiv
There was mockery in it, but it was mockery of me, not of magic. “Perhaps,” I said.
Es war Spott darin, aber der Spott galt meiner Person, nicht der Magie. »Vielleicht«, antwortete ich.
My mockery was blasphemy.
Mein Spott war Blasphemie.
the mockery in it had gone.
der Spott war verschwunden.
Her mockery had hurt—
Ihr Spott hatte wehgetan …
He ignored her mockery.
Er ignorierte ihren Spott.
I scowled at the mockery.
Ich runzelte über den Spott die Stirn.
Murdock ignored the mockery.
Murdock ignorierte den Spott.
Pity, mockery, forgiveness.
Mitleid, Spott, Vergebung.
385 (mockery of pagans).
385 (Spott über die Heiden).
No disrespect or mockery was intended.
Es war nicht als Respektlosigkeit oder Spott beabsichtigt.
Substantiv
A vast and universal mockery.
Ein riesiger, allumfassender Hohn.
but his mockery revealed him to me.
doch sein Hohn hat ihn mir offenbart.
To the women here it reeks of mockery.
Die Frauen hier empfinden es als Hohn.
“What mockery is this?” demanded Hastur.
   »Was für ein Hohn ist das?«, fuhr Hastur auf.
Beautiful summer day. What mockery.
Ein strahlender Sommertag.Was für ein Hohn.
Awaiting me was an even greater mockery.
Dort erwartete mich ein noch üblerer Hohn.
The comforting scent is a mockery now.
Der tröstende Geruch ist der reine Hohn.
the parks, a mockery of countryside.
die Parks waren ein Hohn im Vergleich zu einem richtigen Wald.
The Germans with their “Gott mit uns.” What a mockery.
Die Deutschen mit ihrem ‹Gott mit uns›, was für ein Hohn.
To Magdalena’s ears it sounded like mockery.
In Magdalenas Ohren klang es wie Hohn.
Substantiv
Who can be made a mockery of.
Die man zum Gespött machen kann.
Anything less makes a mockery of justice.
Alles andere macht die Justiz zum Gespött.
It would be a mockery for me to take her now.
Würde ich sie mir jetzt noch zur Frau nehmen, so würde ich mich zum Gespött machen.
“To the mockery of the low-born rabble!”
«Dem Gespött und der Gehässigkeit des niederen Volkes ausgesetzt!»
She’d opened herself up to me, and I’d made a mockery of it.
Sie hatte sich mir geöffnet und ich hatte sie zum Gespött gemacht.
Once more, she had made a mockery of his trust.
Wieder einmal hatte sie sein Vertrauen zum Gespött gemacht.
“He’s making a mockery of our family.
Er macht unsere Familie zum Gespött der Leute.
I will set her aside. She took me in and made a mockery of me.
Sie hat mich reingelegt und zum Gespött gemacht.
From a mockery the tanks have become a terrible weapon.
Die Tanks sind vom Gespött zu einer schweren Waffe geworden.
“You have turned this celebration into a mockery,” she said.
»Ihr habt dieses Fest zu einem Gespött gemacht«, sagte sie.
Substantiv
“What mockery of Allah’s religion!” bin Laden exclaimed.
„Was für eine Verspottung der Religion Gottes!“, empörte sich Bin Laden.
This is done not as mockery but in what the student thinks of as a spirit of discipleship.
Das geschieht nicht als Verspottung, sondern im Geist der Gefolgschaft, glaubt der Student.
It was a mockery of the gods, the Ur defiled; an echo, perhaps, of their deity.
Sie glichen einer Verspottung der Götter, die die Lirs entweihten, vielleicht eine Widerspiegelung ihrer Gottheit.
It was the greatest mistake Helen James had ever made, the greatest mockery she ever suffered.
Es war der größte Fehler, den Helen James je gemacht hatte, die schlimmste Verspottung, der sie je zum Opfer gefallen war.
The obsession had to be compromised in so many ways that his hatred of crime had turned into self-loathing, a mockery of his personal worth.
Diese Besessenheit mußte auf so mannigfaltige Weise verraten werden, daß sein Haß auf das Verbrechen in Selbstverachtung umgeschlagen war, eine Verspottung seines Wertes als Persönlichkeit.
Not until it has passed through a long servitude, through its own self-hatred, through mockery, through great doubts, can it take its place among the loyalties.
Erst nach einer Läuterung durch langes Dienen, durch Selbsthaß, durch Verspottung und große Zweifel, kann sie ihren Platz unter den Tugenden einnehmen.
And beautiful though it had seemed when he seduced her to it, as soon as she was alone, as soon as the arms grew heavy and lifeless, she knew it had been a terrible mistake, a terrible, terrible mockery.
Und so schön es ihr erschienen war, als er sie dazu überredete – kaum war sie allein, kaum waren seine Arme schwer und leblos geworden, begriff sie, dass es ein schrecklicher Fehler gewesen war, eine furchtbare Verspottung.
‘Ah,’ Müller cried with an ironic undertone in his voice, stretching out his arm theatrically, ‘at least our junior colleagues do not take the view that I would interpret a relaxation of their attempts to restrain the risorius as disrespect for, or even mockery of, my physical constitution.
»Ah«, rief Müller mit ironischem Unterton in der Stimme und streckte theatralisch den Arm aus, »wenigstens die Assistenten vertreten den Standpunkt, daß ich ein Nachgeben gegenüber den Bestrebungen der Lachmuskeln nicht als Mißachtung oder gar Verspottung meiner körperlichen Verfassung interpretieren würde, mutig, meine Herren!
Hitler scholar Hugh Trevor-Roper made this observation, and essayist Ron Rosenbaum has amplified it, accusing Chaplin himself of promoting this perception through his mockery of the Fuhrer in his film The Great Dictator.48 There is ample evidence that Trevor-Roper and Rosenbaum are right.
Hitlerforscher Hugh Trevor-Roper stellte dies fest, und der Essayist Ron Rosenbaum bestätigte dies. Er beschuldigte Chaplin selbst sogar, diese Auffassung durch die Verspottung des Führers in seinem Film Der große Diktator noch gefördert zu haben.432 Es gibt reichlich Beweise dafür, dass Trevor-Roper und Rosenbaum recht hatten.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test