Übersetzung für "it is bearing" auf deutsch
Übersetzungsbeispiele
He bears responsibility.
Er trägt Verantwortung.
Bubis bears us no grudge.
Bubis trägt uns nichts nach.
He bears it like a king.
Er trägt sie wie ein König.
Everything bears on my ideas.
Alles trägt zu meinen Ideen bei.
“This bears the name Tiberius.”
»Er trägt den Namen Tiberius.«
That moon bears life!
Dieser Mond trägt Leben!
She bears a god, we are undone!
   »Sie trägt einen Gott in sich!
This ship thus bears us both.
Dies Schiff trägt uns alle.
“You bear a fine name.”
»Ihr tragt einen angesehenen Namen.«
She bears a child, Donal.
Sie trägt ein Kind, Donal.
Wierzbicki reams a bearing and Stephanides grinds a bearing and O’Malley attaches a bearing to a camshaft.
Wierzbicki bohrt ein Lager, Stephanides schleift ein Lager, O'Malley befestigt ein Lager an einer Nockenwelle.
Every fourteen seconds Wierzbicki reams a bearing and Stephanides grinds a bearing and O’Malley attaches a bearing to a camshaft.
Alle vierzehn Sekunden bohrt Wierzbicki ein Lager, schleift Stephanides ein Lager, befestigt O'Malley ein Lager an einer Nockenweile.
The bearings are self-lubricating.
Die Lager sind selbst schmierend.
Bearings are grinding somewhere.”
»Irgendwo schaben Lager
This time there was no scream of bearings.
Diesmal kreischten keine Lager.
Ahead of them were the bear cages.
Vor ihnen lagen die Bärenkäfige.
But the bears would be hibernating by now.
Die Bären lagen jetzt im Winterschlaf.
I think it’s the bearings.’
Ich glaube, es liegt an den Lagern.
Is-is she unable to bear children?
»Ist – ist sie nicht in der Lage, Kinder zu gebären?«
You boys just watch those bearings!
Kümmert ihr euch um die Lager!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test