Übersetzung für "it inferred" auf deutsch
Übersetzungsbeispiele
Pondering their setback, Proteus inferred.
Gemeinsam sinnieren sie über ihren Rückschlag, folgerte Proteus.
They drew the inference that Calyxa's per for mance was not a Protest but a kind of Show, ironically intended.
Sie folgerten daraus, dass Calyxas Darbietung kein Protest, sondern ironisch gemeint war.
By criticizing the work of the Guardians you appear to criticize the Guardians themselves—and, by inference, the Four Thousand.
Wenn Sie das Werk der Wächter kritisieren, dann scheinen Sie die Wächter selbst zu kritisieren, und daraus folgert, daß Sie auch die Viertausend kritisieren.
but as the document in question appeared to be a letter from abroad, he inferred that it might be some sort of cryptographic scheme.
da das fragliche Dokument aber ein Brief aus dem Ausland zu sein schien, folgerte er, dass es vielleicht eine Art Verschlüsselungsmethode war.
I saw that he wore two rings on his finger, plain wedding rings, and inferred that he was probably a widower.
Ich sah, daß er am Ringfinger zwei Ringe trug, schlichte Eheringe, und folgerte daraus, daß er wahrscheinlich Witwer war.
It continued to hang, drifting minutely, almost invisibly, three or four feet off the ground. “Ballast,” Nat inferred. “Right.”
Es stand immer noch vor ihm, schwebte, fast unsichtbar, einen, anderthalb Meter über dem Boden. »Ballast«, folgerte Nat. »Genau.«
Confronted by a nobody so desperate to establish his reputation, Eliza's first impulse (and Waterhouse's, too, she inferred) was to assume he was a poseur.But he was not.
Konfrontiert mit einem Niemand, der so verzweifelt darauf bedacht war, etwas zu gelten, hielt Eliza (und, so folgerte sie, auch Waterhouse) ihn im ersten Moment für einen Poseur. Aber das war er nicht.
As Shpringer has inferred from the marks on Lasker’s arm, the deceased’s apparent tourniquet of choice was a leather strap, black, about half an inch wide.
Wie Shpringer aus den Abdrücken auf Laskers Arm folgert, war die vom Verstorbenen gewählte Aderpresse offenbar ein schwarzer Lederriemen, ungefähr anderthalb Zentimeter breit.
Mr. Symons infers that the first John died before the age of five, and that his name was passed on to the fourth son, who, consequently, must be the John that Blake was to name “the evil one.”
Mr. Symons folgerte, dass der erste John noch vor Vollendung des fünften Lebensjahres starb und sein Name auf den vierten Sohn übertragen wurde, der infolgedessen derjenige gewesen muss, den Blake als „der Böse“ bezeichnete.
It was not until late in the nineteenth century that Charles Darwin inferred that a Mexican insect must be vanilla’s pollinator, and not until late in the twentieth century that the insect was identified as a glossy green bee called Euglossa viridissima.
Erst Ende des 19. Jahrhunderts folgerte Charles Darwin, dass ein mexikanisches Insekt für die natürliche Bestäubung der Vanille verantwortlich sein musste, und erst in der zweiten Hälfte des 20. Jahrhunderts wurde eine leuchtend grüne Biene namens Euglossa viridissima als dieses Insekt identifiziert.
Why did anything have to be inferred from the fact that he was walking here?
Warum mußte daraus, daß er hier ging, etwas gefolgert werden?
“Reality”—history as we had known or inferred it—was only the most likely of these possible trajectories.
Die Realität – wie wir sie gekannt oder gefolgert hatten – war nur die wahrscheinlichste aller möglichen Bahnen gewesen;
Layered fractal matter-type-intricate structure, self supporting, open to (field-filtered) vacuum, anomalous field presence inferred from 821kHz leakage.
Geschichtete bruchmaterieartige Struktur, selbststützend, offen für (feldgefiltertes) Vakuum, anomale Feldpräsenz, gefolgert aus 821-kHz-Leck.
If it is found that this matter cannot be resolved by you immediately, then it will be inferred that you are acting in concert with foreign criminals, and I, the High Commissioner, will forthwith solicit the royal death warrant and select for execution one or two of you.
Sollte es sich erweisen, dass die Angelegenheit von Ihnen nicht umgehend bereinigt werden kann, wird daraus gefolgert, dass Sie mit den ausländischen Verbrechern gemeinsame Sache machen, und ich, der Hochkommissar, werde unverzüglich das kaiserliche Todesurteil erwirken und einen oder zwei von Ihnen zur Hinrichtung bestimmen.
Popcorn photons one of the science crew had named them, so short-lived their existence had to be inferred from the cascades of particles their decay produced: electrons and hadrons—mesons, protons, neutrons—combining into atomic nuclei; and a zoo of particles never before observed outside of the vast particle accelerators which had dominated physics in the late twentieth century.
Einer aus dem wissenschaftlichen Team hatte sie als Popcorn-Photonen bezeichnet, so kurzlebig, daß ihre Existenz gefolgert werden mußte aus den Kaskaden von Partikeln, die ihr Zerfall erzeugte: Elektronen und Hadronen – Mesonen, Protonen, Neutronen –, die sich zu Atomkernen kombinierten, und ein Zoo von Partikeln, die noch nie zuvor beobachtet worden waren außerhalb der riesigen Teilchenbeschleuniger, die im späten zwanzigsten Jahrhundert die Physik beherrscht hatten.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test