Übersetzung für "inexorable law" auf deutsch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
to be redissolved into their component substances when the inexorable laws of the sea demand it.
letzten Endes löst sich alles in seine Bestandteile auf, wenn es die unerbittlichen Gesetze des Meeres verlangen.
The inexorable laws of celestial mechanics had decreed that Endeavour was the first, and the last, of all Man's ships that would ever make contact with Rama.
Die unerbittlichen Gesetze der Himmelsmechanik hatten entschieden, daß die Endeavour das erste und letzte Raumschiff der Menschheit war, das je in Kontakt mit Rama kommen würde.
Timran got into one scrape after another, always apologetic but undaunted as he discovered the inexorable laws of nature all over again.
Timran geriet in eine Klemme nach der anderen, immer eine Entschuldigung auf den Lippen, aber unerschrocken, wenn er aufs neue mit den unerbittlichen Gesetzen der Natur Bekanntschaft machte.
Or if it managed only to send him into delirium, there would be another cycle, and another, and another…. He would bob endlessly, a crisp cinder obeying simple but inexorable laws.
Oder wenn sie ihn nur in ein Delirium versetzte, würde ein neuer Zyklus kommen, und noch einer, und noch einer … Er würde endlos, als ein dünner Zylinder einfachen, aber unerbittlichen Gesetzen gehorchend, hin und her hüpfen.
Mars had fought an epic struggle over billions of years, against the blunt forces of cold and desiccation, betrayed by inexorable laws of gravitation, chemistry, and thermodynamics.
Der Mars hatte über Milliarden Jahre einen epischen Kampf gegen die Kräfte der Kälte und Trockenheit geführt, wobei er den unerbittlichen Gesetzen der Gravitation, Chemie und Thermodynamik unterlag.
Supply and demand, supply and demand! The inexorable law of the cosmos." Valerian paused, sending out blue and yellow ghost-flickers and ghost-crackles like a demented electrical appliance.
Angebot und Nachfrage, Angebot und Nachfrage … das unerbittliche Gesetz des Kosmos.« Valerian schwieg, aber von ihm gingen blaue und gelbe Geisterfunken aus, ein Knistern wie von einem verrückt gewordenen Elektrogerät.
He fully recognises the inexorable laws of nature, and says, "Fire burns for fear of him (i.e. by his law); the sun shines by fear of him; and for fear of him the wind, the clouds, and death perform their offices." It is a reign of iron rule, ready to punish the least transgression.
Er erkennt in vollem Umfange die unerbittlichen Gesetze der Natur an und sagt: Das Feuer brennt auf sein Geheiß, und auf sein Geheiß verrichten Wind, Wolken und Tod ihr Amt. Er regiert mit eisernem Zepter, bereit, die geringste Übertretung zu bestrafen.
Businessmen ponder, in mute panic, this central riddle-but then, even if they abandon the cash to the depredations of scavenging dogs and humans, how to stop the fire-raisers?-and at last, without a word having been spoken, the inexorable law of cash-in-hand wins them over;
Geschäftsleute bedenken in stummer Panik dieses zentrale Dilemma – aber selbst wenn sie das Bargeld den Plünderungen Nahrung suchender Hunde und Menschen überlassen, wie sollen sie dann die Brandstifter aufhalten? –, und ohne dass ein Wort gewechselt worden ist, überzeugt sie schließlich das unerbittliche Gesetz des Bargelds;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test