Übersetzungsbeispiele
Adjektiv
That was a grievous crime.
Das war ein schweres Verbrechen.
It was a grievous breach of—
Das war ein schwerer Bruch der …
This was a grievous blow.
Es war ein schwerer Schlag.
It may be a grievous mistake.
Das könnte auch ein schwerer Fehler sein.
The Greeks must regard this action as a grievous rapine and a grievous breach of trust.
Als schweren Raub und schweren Treubruch müssen die Griechen die Aktion betrachten.
His wounds were too grievous.
Seine Verletzungen waren zu schwer.
Can't be grievous bodily harm, can it?'
Kann doch nicht schwere Körperverletzung sein, oder?
To rob the dead is a grievous sin.
»Tote zu bestehlen ist eine schwere Sünde.«
And now he was doing grievous penance.
Und jetzt büßt er schwer dafür ...
It must have come as a grievous shock to him.
»Es muss ein schwerer Schlag für ihn gewesen sein.«
Adjektiv
“But these are grievous matters.”
»Aber es geht um eine schmerzliche Angelegenheit.«
It was strained now, grievous.
Jetzt herrschte eine gespannte, schmerzliche Stimmung.
I shook my head slowly, as if admitting to some grievous fault.
Ich schüttelte langsam den Kopf, als würde ich einen schmerzlichen Fehler zugeben.
Sometimes letting out the anger is an even more grievous mistake than holding it in.
Seine Wut herauszulassen, ist manchmal ein noch schmerzlicherer Fehler, als sie zurückzuhalten.
You may imagine, Puggly dear, the grievous effect this had on me!
Du kannst Dir vielleicht vorstellen, liebe Paggli, welch schmerzliche Wirkung diese Nachricht auf mich hatte!
What was this grievous lack or loss--if lack or loss it was--in his own life?
Wie kam es zu diesem schmerzlich Verpassten oder Versäumten – sofern man es denn wirklich so nennen konnte – in seinem Leben?
and the loss of their homes and valued objects that could not be taken onto the ships would be grievous for them;
Der Verlust ihrer Heime und wertvoller Gegenstände, die nicht mit auf die Schiffe genommen werden konnten, würde schmerzlich für sie sein.
If you are caught, on the other hand, you might be considered a runaway, and be forced to bear the grievous consequences of such a foolish indiscretion.
Wenn du eingefangen wirst, könntest du als entlaufene Sklavin angesehen und gezwungen werden, die schmerzlichen Folgen einer solchen Tat zu ertragen.
Our child cemetery was established during the flu epidemic of 1918, when Stiles and Stokes suffered a grievous number of losses.
Unser Kinderfriedhof ist während der Grippeepidemie von 1918 entstanden, als es in Stiles and Stokes schmerzlich viele Opfer gab.
“Jon would never. Lord Snow did. Sometimes there is no happy choice, Sam, only one less grievous than the others.”
»Jon nicht. Lord Schnee schon. Manchmal kann man keine gute Wahl treffen, Sam, nur eine, die weniger schmerzlich ist als die andere.«
Adjektiv
This is grievous news.
Dies sind schlimme Nachrichten.
But there had been a grievous breach.
Doch ein schlimmer Riss hatte sich aufgetan.
“This is a grievous setback to our efforts.”
»Das ist ein schlimmer Rückschlag für unsere Sache.«
1520to see thee now: a grievous change
mein ich zu sehen: ein schlimmer Wandel 1520
This warrior, the Master of the First, is an especially grievous loss.
Dieser Krieger, dieser First Master, ist ein besonders schlimmer Verlust.
The patient became aware of his grievous injuries and began to wail.
Der Patient wurde sich seiner schlimmen Verletzungen bewusst und wimmerte klagend.
      "It would be grievous that so many warriors should fall in such a matter.
Es wäre schlimm, wenn so viele Krieger wegen einer solchen Sache fallen würden.
In the end, of course, it had turned out to be a grievous mistake on the part of the Darhel.
Am Ende hatte sich dieses Vorgehen freilich als schlimmer Fehler seitens der Darhel erwiesen.
Little did the queen know that she was about to suffer her last and most grievous treachery.
Die Königin ahnte nicht, dass ihr der letzte und schlimmste Verrat noch bevorstand.
Adjektiv
She had made a terrible, grievous mistake.
Sie hatte einen schrecklichen, schwerwiegenden Fehler begangen.
He promised to curse himself later for making such a grievous error.
Er nahm sich vor, sich später für einen so schwerwiegenden Fehler zu verfluchen.
He suffered grievous injuries in this attack.” Dilbeck slumped.
Er hat von dem Angriff schwerwiegende Schäden davongetragen.« Dilbeck sank in sich zusammen.
In the meantime, I’ll also be speaking to my attorney—about grievous bodily harm!”
In der Zwischenzeit werde ich mich auch mit meinem Anwalt beraten – wegen schwerwiegender Körperverletzung.
Most grievous of all, you robbed the tombs of the dead to steal books of magic.
Und am schwerwiegendsten: Du hast Bücher über Magie aus den Grabkammern der Toten geraubt.
It was only the following morning that someone pointed out the grievous error in this formulation.
Erst am folgenden Morgen wies jemand auf den schwerwiegenden Fehler in dieser Formulierung hin.
Was it possible that she had judged insignificant even that grievous fact I had told her?
Konnte es sein, dass sie sogar diese schwerwiegende Sache, die ich ihr erzählt hatte, für unwichtig hielt?
Sending the Hawaiians to get the key and open the locker had been a grievous tactical mistake.
Die beiden Hawaiianer loszuschicken, den Schlüssel zu holen und das Schließfach öffnen zu lassen, war ein schwerwiegender taktischer Fehler gewesen.
‘I decree an extension due to grievous circumstances that cannot be ignored,’ said Ben, throwing his friend a withering look.
»Ich ordne eine Vertagung wegen schwerwiegender Umstände an«, antwortete Ben und warf seinem Kumpel einen scharfen Blick zu.
When they took their case before the sick and failing Viserys, they made the grievous mistake of questioning the legitimacy of his daughter’s children.
Als sie dem kranken Viserys den Fall vorlegten, begingen sie den schwerwiegenden Fehler, die Legitimität der Kinder seiner Tochter infrage zu stellen.
Adjektiv
It was a grievous, rainy return voyage.
Es war eine betrübliche, regnerische Rückfahrt.
Indeed, you have made another rather grievous error, and I advise you to think on it long and well before plotting any further action in regard to the secrets we both share.
Und in der Tat haben Sie einen weiteren recht betrüblichen Fehler begangen, und ich rate Ihnen, lange und gründlich darüber nachzudenken, ehe Sie bezüglich der Geheimnisse, die wir miteinander teilen, weitere Aktionen planen.
Adjektiv
I’ve made a grievous error.”
Das war ein großer Fehler.
And that is proper. There is no more grievous crime than murder.
Und mit Recht. Es gibt kein größeres Verbrechen als den Mord.
The grievous love he felt within him was too much.
Der Kummer und die Liebe in seinem Herzen waren zu groß.
Her eyes were frightened. In them, too, there was grievous pain.
Ihre Augen waren ängstlich, in ihnen lag großer Schmerz.
Grievous was flanked by two droid bodyguards, nearly as tall as he was.
Grievous wurde von zwei Droiden-Bodyguards flankiert, die beinahe so groß waren wie der General.
difference between murder, manslaughter, and grievous bodily harm, I think
Es gibt einen großen Unterschied zwischen Mord, Totschlag und Körperverletzung mit Todesfolge.
Heed me, Andreas, and leave Heilsberg, or he will surely do you grievous injury.
Höre auf mich, Andreas, und verlasse Heilsberg, oder er wird dir gewiß großes Leid zufü- gen.
But letting him go also meant I would be lying to myself—and surely that was just as grievous a sin.
Aber ihn gehen zu lassen hätte auch bedeutet, mich selbst zu belügen, was sicher eine genauso große Sünde war.
says Grievous. “Kidnapping the girls, raping them—in the grand scheme of things it doesn’t mean very much.
»Mein Verbrechen«, sagt Grievous, »die Mädchen zu entführen und zu vergewaltigen, bedeutet im großen Lauf der Dinge nicht sehr viel.
With a species that tended to dissociate psychologically at grievous upsets—five rounds of tranquilizing tea seemed perhaps a good idea.
Mit einer Spezies, die dazu neigte, sich bei einer größeren Aufregung psychisch aufzulösen, mochten fünf Runden beruhigender Tee ein guter Gedanke sein.
Adjektiv
It was as incomprehensible as it was mortifying and grievous.
Es war so unbegreiflich, wie es demütigend und bitter war.
Grievous indeed is this end of all Húrin’s kin, but it lies not at your door.’
Wahrlich, bitter ist dieses Ende von Húrins Sippe, aber dir kann man es nicht zur Last legen.
Long and bitter was that battle and grievous the cost, for Fendarl had massed a dreadful host, not easily to be overcome.
Diese Schlacht war lang und bitter, und die Opfer waren schrecklich, denn Fendarl hatte ein furchtbares Heer versammelt, das nicht leicht zu überwinden war.
Indeed, on a certain time, as many years ago as you yourself have years, a grievous war was upon the land, and I despaired of my quest and turned my steps once more toward Caer Dallben. On that day I chanced to pass a field where a battle had raged.
Zu einer Zeit, die so lange zurückliegt, wie du Jahre zählst, herrschte ein bitterer Krieg im Land. Ich war verzweifelt und wollte nach Caer Dallben zurückkehren. Eines Tages kam ich an einem Schlachtfeld vorbei.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test