Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Substantiv
In freediving, the ego is a deadly goad.
Im Freitauchen ist der Ehrgeiz ein tödlicher Ansporn.
It will be a chain upon me and a goad within me.
Es soll mir eine Kette um den Hals sein und ein Ansporn in meinem Inneren.
A threat was also a goad and he might have to use it.
Eine Bedrohung war auch ein Ansporn, und vielleicht hatte er so handeln müssen.
Let it be a chain upon me and a goad within me.
Auf dass es mir eine Kette um den Hals sei und ein Stachel des Ansporns in meinem Inneren.
Let it be a chain about me and a goad within me.
Auf dass er mir eine Kette um den Hals sei und ein Stachel des Ansporns in meinem Inneren.
We need to be provoked — goaded like oxen, as we are, into a trot.
Im Gegenteil, wir brauchen Ansporn, müssen angetrieben werden wie die Ochsen zum Trab.
‘No,’ she whispered, ‘you can stay there, a reminder to me, a goad to spur me on.
»Nein«, flüsterte sie, »du kannst dranbleiben, mich erinnern und anspornen.
A goad for every jealous, ambitious, innovating bastard to try and match us.
Ein Ansporn für alle neidischen, ehrgeizigen, nach Neuerungen strebenden Mistkerle, die versuchen, uns gleichzukommen.
I always believed that you would prove yourself useful with the right goad, the right prize.
Ich war immer der Überzeugung, daß Sie sich als nützlich erweisen würden, wenn Sie nur den richtigen Ansporn, den richtigen Preis vor Augen hätten.
Wesker, under delusions that the mute dummy was actually goading him on, attacked Donnegan in their cell with a corkscrew.
Wesker, der sich einbildete, die Puppe würde ihn tatsächlich anspornen, ging in der gemeinsamen Zelle mit einem Korkenzieher auf Donnegan los.
Substantiv
In Threerivers you would always be a goad to her.
In Threerivers wärst du immer ein Stachel in ihrem Fleisch.
Jumbo’s faked death was like a goad to him.
Jumbos vorgetäuschter Tod saß wie ein Stachel in seinem Fleisch.
But the barb remained, goading his flesh, along with the others he had twisted in himself.
Aber der Stachel blieb in seinem Fleisch, zusammen mit den andern, die er sich selbst hineingedreht hatte.
Did you think I was an ox, to respond to the goad any time you used it?
Hast du mich für einen Ochsen gehalten, der alles tut, wenn du ihn mit dem Stachel anstößt?
Like the scratch on her car, it quickly became irresistible, a goad, an insult.
Genau wie der Kratzer an ihrem Wagen ließ ihr die Zahl keine Ruhe und verwandelte sich rasch in einen Stachel, eine Kränkung.
He told how the cows dropped, one by one, and did not get up under the goad, but only looked tiredly at the sky.
Die Kühe seien eine nach der anderen umgesunken und wären auch nicht aufgestanden, wenn sie den Stachel fühlten, sondern hätten nur müde zum Himmel aufgeblickt.
Then with men, the more intelligent they become, the more intelligently they will see after their own welfare, and the less they will need the goad to keep them out of danger.
Und dann die Menschen: je intelligenter sie werden, mit um so mehr Intelligenz werden sie für ihr eigenes Wohlbefinden sorgen, und um so weniger werden sie den Stachel nötig haben, der sie vor Gefahr warnen soll.
Substantiv
The shaft did not swell to protect the handgrip, but was smooth like a spear or a goad;
Der Schaft erweiterte sich nicht zu einem Handschutz oberhalb des Griffes, sondern war ebenmäßig wie ein Speer oder Stachelstock;
Anderson nodded, picked up his goad, and tapped it against the shell extending in front of him.
Anderson nickte, nahm den Stachelstock zur Hand und tippte damit an die Panzerschale, die sich vor ihm ausbreitete.
A goad dangled from his hand, but he hadn't lifted it in the entire trip.
In seinen Händen baumelte ein Stachelstock, den er allerdings im Laufe der ganzen Reise noch nicht ein einziges Mal benutzt hatte.
Handlers with long goads brought on six colossal proboscideans with downcurving tusks.
Bändiger mit langen Stachelstöcken brachten sechs kolossale Probosddea mit nach unten gekrümmten Stoßzähnen herein.
Each of the riders had a spear or goad in his hand and what looked like a rifle strapped on his back.
Jeder der Reiter hatte einen Speer oder Stachelstock in der Hand und eine Art Gewehr auf den Rücken geschnallt.
Tergal did not need to tap his goad behind Stone’s head to make it halt.
Tergal brauchte gar nicht mit dem Stachelstock hinter Stones Kopf zu tippen, damit sein Reittier stehen blieb.
The Indians who held the bulls tore out the nose rings and began prodding the great beasts forward with their goads.
Die Indianer, die die Stiere hielten, zogen ihnen die Nasenringe heraus und trieben sie mit den Stachelstöcken vorwärts.
Ospakar came at him like a bull made mad with goading, but he could no longer roar aloud.
Ospakar kam auf ihn zu wie ein Stier, den man bis aufs Blut mit dem Stachelstock gereizt hatte, aber er konnte nicht mehr laut toben.
The boys often tied two grasshoppers together with a short piece of sinew and goaded them into either fighting or fleeing.
Die Jungen banden oft zwei Heuschrecken mit einem kurzen Stück Sehne zusammen und trieben sie mit dem Stachelstock dazu an, entweder zu kämpfen oder zu flüchten.
He had wanted to ease her pain, but it was pain that was going to goad her to do what he wanted her to do.
Am liebsten würde er ihren Schmerz lindern, aber gerade der Schmerz würde sie anstacheln, das zu tun, was er von ihr wollte.
The watcheyes hovered. “I postulate that the human war effort will be much diminished, now that Serena Butler no longer goads them on.
»Ich postuliere«, kam es von den schwebenden Wächteraugen zurück, »dass die Kriegsaktivitäten der Menschen erheblich eingeschränkt werden, nachdem Serena Butler sie jetzt nicht mehr anstacheln kann.
   Henrietta was anything but sure of it, but she said no more, knowing that few things were more likely to goad Lady Silverdale into precipitate action than opposition from herself.
Henrietta war alles andere denn sicher, aber sie sagte nichts mehr, da sie wußte, daß nichts Lady Silverdale so gewiß zu übereiltem Handeln anstacheln konnte wie eine Opposition ihrerseits.
I could have my legions carry out the most brutal attacks to partially bring down the ruling government of Israel, for example, and goad them into launching a nuclear attack against surrounding nations.
Ich könnte mit einem überaus brutalen Angriff meiner Legionen zum Beispiel die amtierende Regierung Israels zu Fall bringen und sie zu einem atomaren Angriff auf die umliegenden Staaten anstacheln.
Forward!” Osric called. Like Alfred he was on horseback and he went up and down behind his line, sword drawn, and I thought he would jab the blade at his men to goad them onward.
«Vorwärts!», rief Osric, der wie Alfred im Sattel saß und mit gezogenem Schwert hinter seinen Reihen auf und ab trabte. Fast hatte es den Anschein, als wollte er seine Männer mit der Schwertspitze anstacheln.
The thief usually managed to disregard his weakness when they had a bit of business going, but after that ... The boy bit back a protest that would be worse than useless, would probably goad the thief into doing exactly what he wanted to stop him doing.
Für gewöhnlich schaffte es der Dieb, seine Schwächen zu mißachten, solange er mit einem Job beschäftigt war, aber danach … der Junge unterdrückte einen Protest, der noch schlimmer wäre als nutzlos - wahrscheinlich würde er den Dieb dazu anstacheln, genau das zu tun, woran er ihn hindern wollte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test