Übersetzung für "gearings" auf deutsch
Übersetzungsbeispiele
Substantiv
Something to do with the gear box.
Irgendwas mit dem Getriebe.
Put some in the gears, too.
Tu auch was ins Getriebe.
The gears of Versailles creaked on.
Das Getriebe von Versailles drehte sich knarrend weiter.
The gear is a worm drive with a gain built into it.
Das Getriebe ist ein Schneckenantrieb mit eingebauter Verstärkung.
The reduction gears took all the shock.
Das Getriebe hat den ganzen Druck aufgefangen.
“Jam the drive gears?” LeSeur asked.
»Das Getriebe blockieren?«, fragte LeSeur.
I’m going to be an ordinary Gear.”
Ich werde ein ganz gewöhnliches Rädchen im Getriebe – ein Gear.
Grammar was the gearing that made them useful.
Die Grammatik war das Getriebe, das die Wörter anwendbar machte.
A breakdown in the cosmic machinery, gears jammed.
Die kosmische Maschinerie war zusammengebrochen, das Getriebe blockiert.
So maybe you can grease the gears a bit.
Vielleicht können Sie das Getriebe dann ein bisschen schmieren.
Substantiv
Once that petty-pace quality is lost, everyone may wind up as bewildered as a drunken old nightclimber on a cathedral who has been vouchsafed a glimpse of the clicking gear teeth between himself here and the towers of Cambridge there, wherever. What then?
Wenn die Fähigkeit des langsamen Voranschreitens erst einmal ganz verlorengegangen ist, dann wird vielleicht jeder zu einem betrunkenen, nächtlichen Kletterer an einer Kathedralenfassade, dem ein flüchtiger Blick auf die Verzahnungen zwischen dem Hier und dem Damals in Cambridge vergönnt worden ist, oder was auch immer. Was dann?
Substantiv
The gears on the winding mechanism multiplied my small exertion till it equalled the strength of several men.
Die Übersetzung des Streckmechanismus vervielfältigte meine geringe Anstrengung bis zur Kraft mehrerer Männer.
either she'd been seeing too many gangster movies, or the steering was very light and high-geared.
entweder hatte sie zu viele Gangsterfilme gesehen, oder die Steuerung ging sehr leicht und hatte eine sehr direkte Übersetzung.
The system was so low-geared that it was easy to maintain a slow pace, and for the first twenty meters there was no difficulty.
Das System hatte eine so niedrige Übersetzung, dass sie ein sehr langsames Tempo einhalten konnten, und auf den ersten zwanzig Metern gab es auch keine Schwierigkeiten.
Ellen hesitated. Some of the items hadn’t been so little—a ten-gear Italian bicycle, a cashmere sweater, a wrist watch—but she didn’t want to seem ungrateful.
Ellen zögerte. Einige Kleinigkeiten waren eben gar nicht so klein gewesen – ein Fahrrad mit doppelter Übersetzung, ein Cashmere-Sweater, eine Armbanduhr –, aber sie wollte nicht undankbar erscheinen.
It was a simple affair, pedal-driven by the powerful legs of the Basque mountain lads above, and geared so low that descent was very slow.
Es war relativ primitiv und wurde durch Pedale betrieben, die von den kräftigen Beinen der jungen Basken oben getreten wurden und eine so niedrige Übersetzung hatten, dass der Abstieg nur sehr langsam erfolgte.
Think of it in terms of a car’s transmission. It’s like a transmission that stands between you and the harsh realities of life. You take the raw power from outside and use gears to adjust it so everything’s all nicely in sync.
Du musst ihn dir vorstellen wie die Übersetzung bei einem Auto. Du brauchst etwas, das zwischen dir und der harten Wirklichkeit vermittelt. Zahnräder, welche die von außen anstürmende Kraft abschwächen, regulieren und transformieren können.
You walk inside it and it turns, and through a series of gears, it moves a wheel that turns rods and finally operates machinery in one of the upper chambers." "Interesting," Azzie said.
»Wenn du läufst, dreht es sich und treibt über eine Reihe von Übersetzungen ein zweites Rad an, das wiederum verschiedene Wellen dreht, die ihrerseits Maschinen in einer der höher gelegenen Kammern antreiben.« »Interessant«, erwiderte Azzie.
The Avenger known as Sigmark gave Feric a short briefing on the mechanics of driving the motorcycle: slap down on the lever under your left foot and you engage gears of successively higher ratio, twist the right steering grip for throttle, under the right foot and right hand were controls for the front and rear brakes respectively, while the lever under the left hand worked the clutch.
Der Rächer namens Sigmark gab Feric eine kurze Unterweisung in den technischen Aspekten des Motorradfahrens: der Hebel unter dem linken Fuß schaltete Gänge von sukzessiv höherer Übersetzung, der rechte Lenkergriff dosierte die Treibstoffzufuhr, unter dem rechten Fuß und der rechten Hand waren Hebel für die vorderen und hinteren Bremsen, während der Hebel unter der linken Hand die Kupplung betätigte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test