Übersetzung für "find" auf deutsch
Verb
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
- finden
- suchen
- fund
- feststellen
- vorfinden
- treffen
- auffinden
- antreffen
- ausfindig machen
- vermitteln
- aufsuchen
- besorgen
- aufbringen
- sich schlagen
- für schuldig befinden
- schuldig sprechen
- auftreiben
Verb
If there's anything to find there, they'll find it.
»Wenn es dort etwas zu finden gibt, werden sie es finden.«
If they cannot find me, perhaps they will not find him.
Wenn sie mich nicht finden, dann werden sie vielleicht auch ihn nicht finden.
‘If there’s something here to find, we’ll find it.’
»Wenn hier irgendetwas zu finden ist, dann werden wir es finden.«
They’ll find the boat and they’ll find you.”
Sie werden das Boot finden, und sie werden dich finden.
“If there’s something to find, eventually I’ll find it.”
Wenn es was zu finden gibt, dann finde ich das auch.
Verb
It’ s finding what you’ re looking for, and finding your way out again.
Es ist die Suche nach dem Gewünschten und die Suche nach dem Ausgang.
Substantiv
“That’s a find,” Kristine said. “That’s a real find.
»Das ist ein Fund!« rief Kristine. »Ein wirklicher Fund.
Verb
Samson, if we find we can trust you, you'll find you can trust us.
Samson, wenn wir feststellen, daß wir Ihnen vertrauen können, werden Sie feststellen, daß Sie uns trauen können.
Verb
Verb
Verb
If only water-finding were one of hers.
Wenn zu den ihren nur auch das Auffinden von Wasser gehören würde!
We can’t find him because we don’t have enough information.
Wir können ihn nicht auffinden, weil wir nicht genug Informationen haben.
Finding lost people is what a cloud reader does.
Das Auffinden Verschollener ist die Aufgabe eines Wolkenlesers.
They offered a reward to anyone helping to find her.
Sie boten eine Belohnung für jeden Hinweis, der zu ihrem Auffinden führte.
Finding Doll Girl was easier said than done.
Das Auffinden von Puppenmädchen war leichter gesagt als getan.
Verb
Verb
We find out the news; if we can't find it out, it can't be news – right? Right.
Wir machen Neuigkeiten ausfindig, und wenn wir etwas nicht ausfindig machen können, kann es keine Neuigkeit sein - stimmt’s? Stimmt.
Verb
They get their work papers and find them jobs.
Sie besorgen ihnen Arbeitspapiere und vermitteln ihnen Jobs.
That’s one of the reasons it’s been hard to find a home for him.’
Das ist einer der Gründe, warum er so schwer zu vermitteln ist.
I can probably find a captain as will do it for free.
Wahrscheinlich kann ich dir sogar einen Kapitän vermitteln, der dich umsonst mitnimmt.
“I’ll have to take up the offer from the man at the hotel to find someone for me.
Ich werde auf das Angebot dieses Menschen vom Hotel zurückkommen müssen, mir jemanden zu vermitteln.
I'm hoping to find someone who can help to convey that very darkness, Mr. Rydell.
Ich möchte jemanden haben, der mir helfen kann, diese Düsterkeit zu vermitteln, Mr. Rydell.
“But with a little luck, I might be able to find Liv a partner…,” added Florence.
»Aber mit etwas Glück könnte ich Liv vielleicht einen Ballpartner vermitteln …«, schob Florence hinterher.
He had told Zawahiri to find him three bright young Afghans whom he could train as cameramen.
Er hatte Sawahiri gebeten, ihm drei junge Afghanen zu vermitteln, die er zu Kameramännern ausbilden konnte.
Cole shook his head violently. “Hey—I can help you plan, I can find people to—to do the work for you.
Cole schüttelte wild den Kopf. »Hey - ich kann dir bei der Planung helfen, ich kann dir Leute vermitteln, die - die für dich die Arbeit machen.
Verb
It was done, and I must go and find them now, I reasoned.
Es war geschehen, und nun musste ich sie aufsuchen.
Then he will definitely go dashing to find his accomplices.
Dann wird er mit Sicherheit seine Komplizen aufsuchen.
Someone will find them there when it is time.
Jemand wird sie dort aufsuchen, wenn die Zeit gekommen ist.
Verb
Verb
But maybe he would find the strength to refuse.
Aber vielleicht würde er die Kraft aufbringen, sich zu verweigern.
Now he wondered if he'd ever find the strength again.
Jetzt fragte er sich, ob er je wieder die Stärke aufbringen würde.
She had to find the courage now to love him even more.
Sie musste den Mut aufbringen, ihn noch mehr zu lieben.
And you, Madame, will not find it easy to get that sum very quickly?
Und Sie, Madame, können diese Summe nur unter größten Schwierigkeiten aufbringen.
“At some point, find the courage to talk to him.” “About what?”
»Irgendwann wirst du den Mut aufbringen müssen, mit ihm zu reden.« »Worüber?«
Verb
If the inspectors find you guilty you will all be hanged.
Wenn die Inspektoren dich für schuldig befinden, werdet ihr alle gehängt.
The jury would find her guilty, the justices condemn her to hang.
Die Geschworenen würden sie für schuldig befinden, die Richter sie zum Tod durch den Strang verurteilen.
“They’ll charge ’er an’ find ’er guilty without the girl ever openin’ her mouth.
Sie werden sie anklagen, und sie werden sie für schuldig befinden, ohne daß das Mädchen jemals dazu kommt, den Mund aufzumachen.
If he wasn’t lucky, the court-martial would convene at Starbase and find him guilty of a command error.
Wenn er kein Glück hatte, würde er vor ein Kriegsgericht auf Starbase gestellt werden, das ihn eines schweren Kommandofehlers für schuldig befinden würde.
The jury will retire and find you guilty in about three minutes unless a goddamned miracle happens.
Wenn nicht ein Wunder geschieht, werden sich die Geschworenen zurückziehen und Sie in schätzungsweise drei Minuten für schuldig befinden.
“They will also find you guilty,” Major Danby recited, “of rape, extensive black-market operations, acts of sabotage and the sale of military secrets to the enemy.”
»Man wird Sie außerdem der Vergewaltigung, des Schwarzhandels, der Sabotage und des Verkaufs von Dienstgeheimnissen an den Feind für schuldig befinden.«
The tribunal must soon find Achilles culpable and sentence him to hard labor on Nature Preserve One.
Das Gericht müsste Achilles bald für schuldig befinden und ihn zu Zwangsarbeit auf Naturschutzwelt Eins verurteilen.
Verb
That’s the kind of monster a jury wants to find guilty of murder.
Solche Monster wollen Geschworene als Mörder schuldig sprechen.
“I didn’t say you couldn’t find me guilty, sir.”
»Ich habe nicht gesagt, Sie könnten mich nicht schuldig sprechen, Sir.«
When didn’t you say we couldn’t find you guilty?”
Wann haben Sie nicht gesagt, wir könnten Sie nicht schuldig sprechen?
Yes, sir. I said that you couldn’t find me guilty—
»Jawohl, Sir. Ich sagte, Sie könnten mich nicht schuldig sprechen ...«
Oh, no, sir. I whispered to him that you couldn’t find me guilty—
O nein, Sir. Ich habe ihm zugeflüstert, daß man mich nicht schuldig sprechen kann .
“I said to him, sir, that you couldn’t find me guilty of the offense with which I am charged and still be faithful to the cause of...”
»Ich habe zu ihm gesagt, Sir, daß man mich nicht schuldig sprechen kann, ohne der Sache der ...«
Precisely what did you mean, Cadet Clevinger, when you said we couldn’t find you guilty?”
Was meinten Sie nun damit, Fähnrich Clevinger, als Sie sagten, wir könnten Sie nicht schuldig sprechen?
Verb
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test