Übersetzung für "face gently" auf deutsch
Face gently
Übersetzungsbeispiele
Then he leans forward and pulls my face gently up to his with both hands and kisses me.
Dann beugt er sich vor, nimmt mein Gesicht sanft in beide Hände und küsst mich.
Jules Gagnaire is no substitute for your charms.’ He pulled my face gently to his and tenderly kissed my ear.
Jules Gagnaire ist kein Ersatz für deine Reize.» Er zog mein Gesicht sanft an seines und küsste sachte mein Ohr.
If you want to make a movie out of my book, have one of these faces gently melt into my own, while I look.
Sollten Sie aus meinem Buch einen Film machen wollen, so lassen Sie eines dieser Gesichter sanft in mein eigenes überblenden, während ich es betrachte.
She took another sip of tea, set the cup down, and took Pendleton’s face gently in her hands.
Sie nahm noch einen Schluck Tee, stellte die Tasse ab und nahm Pendletons Gesicht sanft in seine Hände.
“That was wicked of them.” Dipping a soft cloth into the warm water, she began to clean his face... gently, oh so gently.
»Das ist aber gemein.« Sie tauchte ein weiches Tuch ins warme Wasser und wusch ihm das Gesicht … sanft, ganz sanft.
I took hold of Oddly John’s chin with my hand and turned his face gently but firmly around to look at me.
Ich nahm das Kinn des Seltsamen John in die Hand und drehte sein Gesicht sanft, aber bestimmt herum, sodass er mich ansehen musste.
He let Regis go, came and took Danilo by the chin, turning his face gently up to look at the wound.
Er ließ Regis los, nahm Danilo beim Kinn und drehte das Gesicht sanft herum, um sich die Wunde anzusehen.
“Morgon…” As she took his thin, worn face gently between her hands, he realized who it was that he had brought with him into her house.
»Morgon!« Als sie sein schmales Gesicht sanft mit ihren Händen umschloß, erkannte er, wer jener war, den er mit in ihr Haus gebracht hatte.
It’s very easy to understand why the girls fall for you, my boy,’ she said, cupping his face gently as she accepted his kiss.
Es ist nicht schwer zu verstehen, warum sich die Mädchen alle in dich verlieben«, sagte sie und nahm sein Gesicht sanft in ihre Hände. »Ist Mrs.
I laid her down on my bed and considered taking off her sweater, which had some dried vomit on it, but I didn’t know what she had on under it and I didn’t want my motives questioned, so I just rolled her up in my comforter and rinsed her face gently with a damp washcloth.
Ich legte sie auf mein Bett und überlegte, ob ich ihr den Pulli ausziehen sollte, auf dem bereits Erbrochenes angetrocknet war, aber ich wusste nicht, was sie darunter anhatte, und ich wollte nicht, dass meine Motive in Frage gestellt wurden, also rollte ich sie einfach in mein Deckbett ein und wischte ihr das Gesicht sanft mit einem feuchten Waschlappen ab.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test