Übersetzungsbeispiele
Verb
You can't control it.
Das kann man nicht steuern.
There was a policewoman at the controls.
Eine Polizistin war am Steuer.
And at the controls, by the looks of it.
Und am Steuer, wie es aussieht.
He leans back, wanting to take control of the conversation. But it won’t be controlled.
Er läßt sich wieder zurücksinken, will das Gespräch steuern, aber das läßt sich nicht steuern.
“Could they be controlled manually?”
»Könnte man sie manuell steuern
But you cannot control it.
Aber du kannst sie nicht steuern.
With a dead man at the controls.
Mit einem Toten am Steuer.
Satan controlled them?
Satan würde sie steuern?
They're not controlling the gliders.
Sie steuern die Gleiter nicht.
I control the drive.
Ich steuere den Antrieb.
Substantiv
Control... Control, do you read?”
»KontrolleKontrolle, hören Sie uns?«
“You couldn’t control the case and you couldn’t control me.
Sie hatten den Fall nicht unter Kontrolle, und Sie hatten mich nicht unter Kontrolle.
They are in control.
Sie haben die Kontrolle.
What they wanted was not subjugation, not control, but the possibility of control.
Sie wollten keine Unterwerfung, keine Kontrolle, sondern die Möglichkeit von Kontrolle.
“I’m under control,” Thalia muttered. “I’m under control.”
»Ich hab alles unter Kontrolle«, murmelte Thalia. »Ich hab alles unter Kontrolle
He was Control, and he was in control.
Er war Control, und er hatte alles unter Kontrolle.
Control the fury as he controlled Firestorm.
Die Wut ebenso unter Kontrolle halten, wie er Firestorm unter Kontrolle hatte.
So they are in control.
So haben sie die Kontrolle.
It was under control.
Sie war unter Kontrolle.
Substantiv
“Where are the controls?”
»Wo ist die Steuerung
The control panel was simple;
Die Steuerung war simpel;
To control a particle network.
»Zur Steuerung eines Partikelnetzes.«
Something wrong with the flying controls.
Aber irgend etwas mit der Steuerung.
Are there manual controls?
Gibt es eine manuelle Steuerung?
So I still have control.
Ich habe immer noch die Steuerung.
I said: 'I have control.'
Ich sagte: „Ich habe die Steuerung.”
What do we do with the controls?
Was machen wir denn, wenn wir an die Steuerung herankommen?
“Manual control, please.”
»Manuelle Steuerung, bitte.«
Grag held the controls.
Grag saß an der Steuerung.
We control matter because we control the mind.
Wir kontrollieren die Materie, weil wir den Geist kontrollieren.
They want to control it.
Sie wollen es kontrollieren.
It will control everything.
Er wird alles kontrollieren.
Who controls such, controls all!” “I like that,” Fontaine said.
Wenn wir das kontrollieren, wir kontrollieren alles!“ „Das gefällt mir“, sagte Fontaine.
I can’t control it.
Ich kann es nicht kontrollieren.
Didn’t want to control it.
Wollte es auch nicht kontrollieren.
It can control minds.
Es kann andere kontrollieren.
Substantiv
The cabinet probably had its own air-conditioning unit to control the humidity, but that wasn’t what Charlie was noticing.
Vermutlich besaß diese Vitrine ihre eigene Klimaanlage zur Regelung der Luftfeuchtigkeit, doch das war es nicht, was Charlie auffiel.
She entered her name, the topic, and her general request into the system and filed them with the Europan entry-control office.
Sie gab ihren Namen, das Thema ihrer Anfrage und ihre eigentliches Gesuch in das System ein und schickte die Daten dann an die ›Behörde zur Regelung des Zugangs nach Europa‹.
The re-supply provided us with rations while we were on the move, and also guaranteed us food and animal feed at fraternal villages that were under the control or protection of the clan leader.
Auch in Dörfern, die dem jeweiligen Klanführer unterstanden, bekamen wir dann problemlos Vorräte für uns und Futter für die Tiere. Diese Regelung war unerlässlich.
When the order came through, the fish went into a water bath for twenty minutes (controlled temperature, nothing to think about) and, when “fired” was removed from its sack.
Wenn dann eine Bestellung kam, wurde der Fisch zwanzig Minuten ins Wasserbad gelegt (automatische Regelung der Temperatur, das funktionierte quasi von allein) und dann dem Beutel entnommen.
The IPSS Act incorporated provisions stripping the right of habeas corpus and other due-process protections from anyone accused of importing, processing, growing, or distributing controlled substances of all kinds.
Das SSVE-Gesetz beinhaltete Regelungen, die jeden, der beschuldigt wurde, kontrollierte Substanzen jeglicher Art einzuführen, zu verarbeiten, anzubauen oder zu vertreiben, seiner Habeas-Korpus-Rechte und anderer Schutzvorkehrungen eines ordnungsgemäßen Verfahrens beraubten.
“The thin end of the wedge! It would be very difficult for the knights to find convincing reasons to decline—to them, it would seem like a senatorial olive branch. What could be fairer than half-and-half? The Senate cannot possibly be accused of trying to wrest control of the courts away from the Ordo Equester, can it?”
»Die Ritter könnten einen solchen Vorschlag eigentlich nicht ablehnen — er müßte ihnen wie ein Friedensangebot des Senats erscheinen. Welche Regelung könnte gerechter sein, als die Zuständigkeit aufzuteilen? Der Senat kann dann nicht mehr beschuldigt werden, er wolle dem Ritterstand die Zuständigkeit für die Gerichte wegnehmen, nicht wahr?«
Quintilian’s reproach to adults who neglect to keep these secrets from the young provides a perfect illustration of an attitude that Norbert Elias in his great book The Civilizing Process claims as a feature of our civilized culture: that the sexual drive is subjected to strict controls, that great pressure is placed on adults to privatize all their impulses (particularly sexual ones), and that a “conspiracy of silence” concerning sexual urges is maintained in the presence of the young.[9]
Quintilians Vorwurf an die Erwachsenen, die es versäumen, diese Geheimnisse vor jungen Menschen zu wahren, bietet ein gutes Beispiel für eine Haltung, die Norbert Elias in seinem großen Buch Über den Prozeß der Zivilisation als einen Grundzug zivilisierter Kultur bestimmt und die dazu führt, daß der Sexualtrieb einer strengen Regelung unterworfen wird, daß den Erwachsenen der Zwang auferlegt wird, all ihre Triebäußerungen (und ganz besonders die sexuellen) zu »intimisieren«, und daß gegenüber den jungen Menschen ein »Bann des Schweigens« in bezug auf das Triebleben aufrechterhalten wird.9
Substantiv
The control's not responding.
»Die Regler reagieren nicht.«
Firwirrung touched a control.
Firwirrung berührte einen Regler.
Her hands flickered across the controls.
Ihre Hände huschten über die Regler.
There were no controls of any kind, and minimal instrumentation.
Es gab keine Regler und kaum Geräte.
There were no visible controls, no antenna, no cable or cords.
Es gab keine sichtbaren Regler, keine Antenne und keine Kabel.
The shutdown sequence must be coupled into the hull here at the power-plant controller.
Die Deaktivierungssequenz muss hier am Regler der Energieversorgung eingespeist werden.
Gauges and control knobs ran across the face of each.
Die Vorderseiten der Behälter waren mit Skalen und Reglern übersät.
He then reached for the controls of the radio and began to speak into his headset.
Dann griff er nach den Reglern des Funkgeräts und sprach in sein Mikrofon.
In the ticket office he found the lever that controlled the motor.
Im Kassenhäuschen fand er den Regler, mit dem der Motor bedient wurde.
Substantiv
“What about the control group?”
»Was ist mit der Kontrollgruppe
There is no control group.
Es gibt keine Kontrollgruppe.
A control group and an experimental group.
Eine Kontrollgruppe und eine Experimentiergruppe.
Nine to fourteen for the control group.
Neun bis vierzehn die Kontrollgruppe.
'B' is the blue, and the control group is red.”
>B< hat die blaue, und die Kontrollgruppe ist rot.
This little company is known in their circles as the Control Group.
Der Name des Freundeskreises im Freundeskreis ist: die Kontrollgruppe.
Good experimental design requires the use of a control group.
Gute Versuchsanordnungen beinhalten den Einsatz einer Kontrollgruppe.
Terman did not create a control group of non-geniuses for comparison.
Terman richtete keine Kontrollgruppe mit Nicht-Genies zum Vergleich ein.
When running an experiment you need a control group, Thomas.
Wenn man einen Versuch durchführt, dann braucht man eine Kontrollgruppe, Thomas.
Substantiv
Then, in with careful control:
Dann, um Beherrschung bemüht:
Control of facial muscles?
Beherrschung der Gesichtsmuskeln?
He fought for control.
Er kämpfte um seine Beherrschung.
He lost control of himself.
Er verlor die Beherrschung.
I had lost control;
Ich hatte die Beherrschung verloren;
He was a model of self-control.
Er war die Beherrschung in Person.
“He just has no control.”
»Er hat einfach keine Beherrschung
His control was slipping away.
Seine Beherrschung entglitt ihm.
Substantiv
Eva and I took control.
Eva und ich übernahmen die Aufsicht.
It's highly organized and tightly controlled.
Es ist hochorganisiert und unter strenger Aufsicht.
Now that she wasn’t under his control.
Nun, da sie nicht mehr unter seiner Aufsicht stand.
And of course they would be tightly controlled.
Und selbstverständlich würde man sie streng unter Aufsicht halten.
The Russians had control of the dig.
Den Russen oblag die Aufsicht über die Grabungsstätte.
The control on this side was never very strict;
Die Aufsicht an dieser Seite war nie sehr streng;
The naval reserve lands had been under the control of the navy department, and it had been necessary to get them shifted to the control of Secretary Crisby.
Das Land mit den Ölreserven für die Navy war der Aufsicht des Marineministeriums unterstellt und musste unbedingt unter die Aufsicht von Minister Crisby verlegt werden.
They should be under your control at all times.
Sie sollten sich ständig unter Ihrer unmittelbaren Aufsicht befinden.
He was counting on Edward remaining under his control.
Er hatte damit gerechnet, dass Edward unter seiner Aufsicht bleibt.
I’m a member of the Department for the Regulation and Control of Magical Creatures!”
Ich bin ein Mitglied der Abteilung zur Führung und Aufsicht Magischer Geschöpfe!
Substantiv
The value of control.
Der Stellenwert der Herrschaft.
He would not be able to control it.
Er würde keine Herrschaft mehr über sich haben.
“He doesn’t even want control.”
»Er will die Herrschaft nicht mal.«
She wanted control, but not to take the blame.
Sie wollte Herrschaft, aber keine Verantwortung.
Chaos, control, the contract.
Chaos, Herrschaft, Vertrag.
Frigg controls Asgard.
Frigg hat die Herrschaft über Asgard.
It was playing for control of the universe.
Sie strebten nach der Herrschaft über das Universum.
You can take control.
Du kannst die Herrschaft übernehmen.
They wanted control over everything.
Sie wollten die Herrschaft über alles übernehmen.
Verb
There’s one more part of my destiny that I need to take control of.
Da ist noch ein Teil meines Schicksals, den ich regeln muss.
But if we are to control this town, we need to follow its rules.
Doch wenn wir die Stadt hier unterwerfen wollen, müssen wir uns an ihre Regeln halten.
All Caleb had to do was take control of the game and change the rules.
Caleb musste in das Spiel einsteigen und die Regeln ändern.
Substantiv
Control to Hoffman…. Control to Delta…. Control to Hoffman…. Control to Delta…. Control—”
»Zentrale an Hoffman … Zentrale an Delta … Zentrale an Hoffman … Zentrale an Delta … Zentrale …«
He’s in the Control Central.
Er ist in der Zentrale.
Negative, control.
Negativ, Zentrale.
I’m back again in Control Central.
Ich bin wieder in der Zentrale.
Control to all units.
Zentrale an alle Einheiten.
In the Control Central, sir.
„In der Zentrale, Sir."
He went into the control booth.
Er ging in die Zentrale.
I fell asleep in the Control Central.
Ich schlief in der Zentrale ein.
Bring him up to Control Central.
Bringen Sie ihn in die Zentrale.
Delta Four to Control.
Delta vier an Zentrale.
The things we can't control control us."
Die Dinge, die wir nicht beherrschen können, beherrschen uns.
Control New York, control the country.
Beherrsche New York, und du beherrschst das Land.
Will we control it, or will it control us?
Beherrschen wir sie, oder beherrscht sie uns?
But they control everything.
Aber sie beherrschen alles.
If you can control death, you control the universe.
Wenn du den Tod beherrschen kannst, beherrschst du das Universum.
But it is possible and necessary to control it.
Aber das kann man und muss man beherrschen.
Substantiv
'The Canal's controlled by some kind of international body.'
»Der Kanal steht unter internationaler Verwaltung
Take up your beef with your own people in Administrative Controls.
Lassen Sie Ihre Wut gefälligst an Ihren eigenen Leuten in der Verwaltung aus.
You took control of that money once you reached twenty-one.
Als Sie dann einundzwanzig Jahre alt wurden, haben Sie die Verwaltung dieses Geldes selbst übernommen.
I have half a chance now to keep control of the legal system, to draw the line between government and exploitation.
So habe ich wenigstens eine Chance, das Rechtssystem zu überwachen, und die Grenze zwischen Verwaltung und Ausbeutung festzusetzen.
From the earliest days of their union, the young bride assumed control of their small wealth.
Die junge Frau übernahm vom ersten Tag ihrer Ehe an die Verwaltung des gemeinsamen kleinen Vermögens.
As an archaeologist, she deplored the Russians’ callous disregard for the majority of the fabulous architecture under their control.
Als Archäologin verübelte sie den Russen, dass unter ihrer Verwaltung die vielen sagenhaften Bauwerke so missachtet wurden.
Substantiv
There weren’t many controls.
Es gab nicht viele Schalter.
The Doctor adjusted controls again.
Wieder betätigte der Doktor die Schalter.
They boarded and he activated controls.
Sie gingen an Bord, und er betätigte einige Schalter.
the induction field control’s probably there.”
der Schalter für das Induktionsfeld befindet sich wahrscheinlich dort.
Svan nodded and punched a control.
Svan nickte und drückte einen Schalter.
It doesn't have any switch or controls on it, either.
Auch an ihr selbst konnte ich keinen Schalter oder so etwas finden.
The controls is all different from on the summer model.
Die Schalter sind sämtlich anders als bei dem Sommermodell.
Substantiv
They are in control of the street.
Sie haben die Straße in ihrer Gewalt.
he was back in full control.
Er hatte sich wieder in der Gewalt.
But I was in control of myself again.
Doch ich hatte mich wieder in der Gewalt.
“I’ve got it under control.
Ich habe es in der Gewalt.
She regained her self-control.
Sie hatte sich wieder in der Gewalt.
Now they control Aegis.
Und jetzt haben sie die Aegis in ihrer Gewalt.
'She's got no control over it!'
»Sie hat keine Gewalt darüber!«
She was in control of herself completely.
Sie hatte sich vollkommen in der Gewalt.
but they couldn’t control their bodies well.
doch sie hatten ihren Körper noch nicht wieder in der Gewalt.
Substantiv
None of them even had a control tower.
Keines von ihnen verfügte über einen Kontrollturm.
One might once have been a control tower.
Eine war vielleicht einmal ein Kontrollturm gewesen.
Now, get the control tower.
Jetzt geben Sie mir endlich den Kontrollturm.
Yes. Over there in the control tower.
Ja, drüben im Kontrollturm.
If not, Ivalo control tower will know.
Wenn nicht, weiß es der Kontrollturm von Ivalo.
The pilot disappeared inside the control tower.
Der Pilot verschwand im Kontrollturm.
As well as in the control tower, I might add.
Nebenbei bemerkt, auch den Kontrollturm.
There's an external catwalk on the control tower.
Es gibt einen externen Steg um den Kontrollturm.
Hiro walks over to the base of the control tower.
Hirb geht zur Basis des Kontrollturms.
Substantiv
Our control, not yours.
In unsere Macht, nicht die eure.
You have no control over yourself.
Wir haben keine Macht über uns selbst.
He had asserted control.
Er hatte sich seiner Macht versichert.
He has no control over that.
darüber hat er keine Macht.
Thinking you’re in control.
Ihr denkt, ihr habt die Macht,
“But who’s really in control?”
»Aber wer ist wirklich an der Macht
Controlled power, that was Adam.
Kontrollierte Macht, das war Adam.
Substantiv
Maybe I’m the control.
Vielleicht bin ich die Kontrollperson.
(Unless, of course, he was the control.)
(Außer natürlich, er war die Kontrollperson.)
Repeat all of the above with the “control
Wiederholen Sie das bisher Gesagte mit den Kontrollpersonen.
Kill the controls and use the kills to call off the hunt. Any kind of hunt.
Bastardl Er tötet zuerst die Kontrollpersonen, um die Jagd abzublasen.
Pym, whose control was a Kiowa Indian called Bawbo;
Pym, deren Kontrollperson ein Kiowa-Indianer namens Bawbo war;
Contrastive analysis clarifies the differences that make the difference between the top performers and the controls.
Kontrastive Analyse klärt die Unterschiede, die den Unterschied ausmachen zwischen Modellpersonen und Kontrollpersonen.
Therefore I will use you as a baseline control, if you have no objection." "None whatsoever." "Good," said Dr. Yang.
Deshalb werde ich Sie als Kontrollperson benutzen, wenn Sie keine Einwände haben.« »Absolut keine.« »Gut«, sagte Dr. Yang.
Typically there may be three top performers who are contrasted with three average performers (controls) to highlight the critical differences.
Typischerweise gibt es drei Top-Performer (Spitzenkräfte), mit denen man drei durchschnittliche Mitarbeiter (Kontrollpersonen) vergleicht, um die entscheidenden Differenzen herauszuarbeiten.
It’s just… now that I know I’m not the control, now that the thing is actually working… and if I think about how much R&D investment I now… embody…’ She shakes her head.
»Aber ja… Es ist vor allem, weil ich jetzt weiß, daß ich nicht die Kontrollperson bin, jetzt, wo das Ding tatsächlich funktioniert – und wenn ich daran denke, was ich, nach all dem Aufwand an Forschungsarbeit und Geld, nun für einen Wert… verkörpere…« Staunend schüttelt sie den Kopf.
Substantiv
You plan to use me and this fucking title to extend your control.
Du willst mich und diesen verdammten Titel dazu benutzen, deinen Machtbereich zu vergrößern.
When bribes failed, Khader’s influence extended to debt collection and protection rackets, aimed at businesses that operated in the areas he controlled.
Wo Bestechungsversuche nichts einbrachten, regelte Khader das Geschäftsleben in seinem Machtbereich durch Schulden- und Schutzgeldeintreibung.
In 1080, for example, he sent an urgent letter to the ruler of Cagliari, a Sardinian port city, instructing him to require the clergy under his control to shear off their beards.
Im Jahr 1080 beispielsweise sandte er einen dringlichen Brief an den Herrscher von Cagliari, einer sardischen Hafenstadt, und instruierte ihn, den Klerus in seinem Machtbereich zum Abscheren des Barts zu verpflichten.
One passed out of the French-controlled rice fields into the rice fields of the Hoa-Haos and thence into the rice fields of the Caodaists, who were usually at war with the Hoa-Haos: only the flags changed on the watch-towers.
Aus den Reisfeldern des französischen Machtbereichs kam man in die Reisfelder der Hoa Haos und von dort in die Reisfelder der Caodaisten, die gewöhnlich mit den Hoa Haos Krieg führten: Nur die Flaggen auf den Wachttürmen wechselten.
The operative had to be brilliant, multilingual, a trained killer, and desperate enough to accept an assignment that offered not one chance in a hundred of survival. “CIA ran a key-way sort, and they found only one person among those under their control who fit the description . Japan
Der Agent musste hochintelligent, mehrsprachig, ein ausgebildeter Attentäter und außerdem in einer derart verzweifelten Lage sein, dass er einen Auftrag annahm, der noch nicht einmal eine Überlebenschance von eins zu hundert bot. Die CIA durchsuchte daraufhin alle ihre Personalunterlagen anhand dieser Kriterien und fand unter den in ihrem Machtbereich verfügbaren Männern nur einen einzigen, der all diese Bedingungen erfüllte …
Verb
Please give me control.
»Bitte führe die Order aus!«
She stroked a control rod. "In system.
Sie fuhr mit der Hand über ein Kontrollinstrument. »Systemeinwärts.
The girl was startled but quickly controlled herself.
Sie fuhr zusammen, fing sich aber schnell.
“And I can’t control it!
Und ich kann es nicht unter Kontrolle bringen.
There would be no controlling this fire.
Dieses Feuer würde man mit Sicherheit nicht unter Kontrolle bringen.
Substantiv
The man was controlling you.
Der Mann hatte dich völlig unter seiner Fuchtel.
Nick controls him. What else is there?
Nick hat ihn unter seiner Fuchtel. Was soll’s weiter damit auf sich haben?«
— the same Angus who was now under Nick’s control.
Demselben Angus, den jetzt Nick unter der Fuchtel hatte.
I suspect they started controlling her long distance.
Ich vermute, sie haben auch aus der Entfernung versucht, sie weiter unter ihrer Fuchtel zu halten.
Wise up-the priests try to control people through fear.
Schlaue Priester versuchen, die Leute durch Angst unter ihre Fuchtel zu bekommen.
The edyrem moved with such perfect coordination that he wondered if Lilith now utterly controlled them.
Die Edyrem bewegten sich so sehr im Einklang miteinander, dass er sich fragte, ob Lilith sie wohl schon unter ihrer Fuchtel hatte.
As I can't control my curse completely, I must mangle my mutterings from moment to moment."
Da ich meinen Fluch nicht ganz und gar unter der Fuchtel habe, muss ich mein Murmeln von Moment zu Moment in die Mangel nehmen.
I don’t mean to say that I was entirely in control of her, or even that our lives were constantly intertwined.
Ich will damit nicht sagen, dass sie ganz unter meiner Fuchtel stand oder auch nur, dass ihr Leben ständig mit meinem verflochten war.
Then Angus wouldn’t have ended up as a UMCP cyborg controlled by the man who’d tortured him.
Aus Angus wäre kein VMKP-Cyborg unter der Fuchtel des Mannes geworden, auf dessen Weisung man ihn so ausgiebig malträtiert hatte.
Verb
Rather than simply allowing panic to take control of me.
Mich nicht nur von meiner Panik leiten zu lassen.
Minister Dogin, what exactly is this 'thing' you control?"
Minister Dogin, was genau leiten Sie da?
The next to be hauled out is the chief of the Food Control Office.
Der Nächste, der herausgeholt wird, ist der Leiter des Lebensmittelamtes.
They descended at the first ladder, in just-controlled falls.
In gerade noch kontrollierten Stürzen nahmen sie die erste Leiter.
The controller of the Party Organizations of the Soviet Union shrugged.
Der Leiter der ZK-Abteilung Parteiorganisation zuckte mit den Schultern.
In the control room, the Dalek Expedition Commander was addressing his aides.
Der Leiter der Dalekexpedition sprach im Kontrollraum zu seinen Untergebenen.
He could not control Astri's behavior.
Er hatte keinen Einfluss auf Astris Verhalten.
Complex controllable behavior seems precluded.
Kontrollierbares komplexes Verhalten scheint ausgeschlossen zu sein.
The behavior seemed entirely nonrandom and controlled.
Das Verhalten wirkte völlig gezielt und kontrolliert.
All of them wore expressions of controlled annoyance.
Und alle trugen sie Zeichen verhaltenen Unmuts im Gesicht.
The short answer: It was that person’s responsibility to control it.
Die Lösung war einfach: Man musste sich eben verantwortungsvoll verhalten und alles im Griff haben.
Ultimately, our behavior is ours to control—if only we want to do so.
Letztendlich bestimmen wir, wie wir uns verhalten – wir müssen es nur wollen.
She gave a small, controlled smile and inclined her head.
Sie lächelte kurz und verhalten und senkte dann wieder den Kopf.
Verb
You can control and tame emotions.
Man kann die Gefühle zähmen und dressieren.
‘But I’ve learned to control those appetites, Veum.
Aber ich habe gelernt, meine Gelüste zu zähmen, Veum.
So he'd left the bridge, he hadn't been able to control his inquisitiveness.
Er hatte also die Brücke verlassen und es nicht vermocht, seine Neugier zu zähmen.
“Only the hippogryph knows the way, and only my son can control that beast.”
»Nur der Hippogryph kennt den Weg, und nur mein Sohn kann dieses Untier zähmen und lenken.«
She drummed her fingers on the desk, trying to control her worried impatience.
Sie trommelte mit den Fingern auf die Schreibtischplatte und versuchte, ihre Ungeduld zu zähmen.
The beast the rider sat upon reared, for it was plain that it was only barely controlled.
Das Reittier des Getroffenen stieg auf die Hinterhand, denn es war offensichtlich, daß sich diese Wesen kaum zähmen ließen.
More than control: in Lila’s presence, they became like pets, docile and even affectionate.
Mehr als das: In Lilas Anwesenheit wurden sie zu Schoßtieren – zahm, ja zärtlich.
Her chestnut hair was a rebellious tangle barely controlled by a half dozen ribbons;
Ihr braunes Haar war ein rebellisches Gestrüpp, das sich auch mit einem halben Dutzend Bändern kaum zähmen ließ;
“The man who helped me control the stardrive plasma turned out to be working for the Brotherhood.” He glanced from face to face again.
»Der Mann, der mir half, das Stardrive-Plasma zu zähmen, war ein Mitglied der Bruderschaft.« Er sah die Anwesenden der Reihe nach an. »Er erteilte mir eine herbe Lektion.
Verb
He joined the rest of his colleagues in the control room.
Er ging zu den anderen in die Regie.
As if mensch could control anything!
Als wären Nichtige fähig zu regieren!
Take control of the story, Nick.
Übernimm die Regie der Geschichte, Nick.
all background visuals were mixed in the control room.
alle Hintergrundbilder wurden in der Regie dazugemischt.
There are those who wish to take control of Earth and subjugate mankind.
Es sind diejenigen, die die Erde regieren und die Menschheit unterwerfen wollen.
Fear would not control me tonight, though. I wouldn’t let it.
Ich wollte mich an diesem Abend nicht von der Angst regieren lassen. Das würde ich nicht zulassen.
He no longer saw the control-room window, the set, the monitor.
Er sah das Fenster zur Regie, die Kulisse, den Monitor nicht mehr.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test