Übersetzung für "champagne cork" auf deutsch
Übersetzungsbeispiele
From up in the gondola she heard the unmistakable sound of a champagne cork popping, then laughter.
Aus der Gondel hörte sie das unverkennbare Geräusch eines Sektkorkens, gefolgt von Lachen.
Champagne corks popped, and on lace tablecloths seven-course dinners were laid.
Sektkorken knallten, und auf Spitzentischtüchern wurden Diners von sieben Gängen serviert.
'Bloody hell,' she said, peering at Miss March 1996, 'this one's got nipples like champagne corks.
»Meine Fresse«, sagte sie und betrachtete eingehend das Girl des Monats März 1996, »die hier hat ja Nippel wie Sektkorken.
Maia's face turned white, then red—and she suddenly pulled free, like a champagne cork popped from the bottle.
Maias Gesicht wurde erst weiß, dann rot – und plötzlich kam sie frei, wie ein Sektkorken, der aus der Flasche knallt.
Happy New Year!" Champagne corks pop, fireworks ignite and streak across the sky, and Clare and I dive into each other's arms.
Frohes neues Jahrl« Sektkorken knallen, Feuerwerkskörper zünden und zerplatzen am Himmel, und Clare und ich sinken uns in die Arme.
From three sound stages, with their gigantic sliding doors thrown wide, came big-band music, laughter, explosions of champagne corks, and singing.
Aus dem Innern dreier Aufnahmestudios, deren gigantische Schiebetore gähnend offenstanden, drangen Big-Band Musik, Gelächter, das Knallen von Sektkorken und lauter Gesang.
In the cafe, somebody popped a champagne cork, and an eddy of noise and laughter carried into the stillness of the square. “Andriy,” I said. He looked at me. His eyes were sad.
Im Café ließ jemand einen Sektkorken knallen, und Lärm und Gelächter erfüllten die Stille des Platzes. »Andrij«, sagte ich. Er sah mich an. Seine Augen waren traurig.
Dick. Head. That’s our Erik.” She popped the champagne cork, sloshed a tiny bit of orange juice in the glass, and then filled it to almost overflowing with bubbly champagne.
Erik ist ein Arsch. Punkt.« Sie ließ den Sektkorken knallen, schüttete ein winziges bisschen O-Saft ins Glas und füllte es dann mit Sekt auf, bis der Schaum fast überfloss. Sie grinste dem Glas zu.
The champagne cork popped as Danny Skinner stuck its frothing neck to his lips, washing down the two ecstasy pills, which were drying out his mouth and throat.
Der Sektkorken knallte, Danny Skinner setzte die schäumende Flasche an den Hals und spülte die beiden Ecstasypillen runter, von denen sein Mund und seine Kehle trocken wurden.
two! one! Happy New Year!" and a champagne cork pops, and everyone starts talking all at once, and someone says, "Where are Henry and Clare?" Outside in the street someone sets off firecrackers.
zwei! eins! Frohes neues Jahr!« Ein Sektkorken knallt, alle fangen an gleichzeitig zu reden, und jemand fragt: »Wo sind eigentlich Henry und Clare?« Draußen auf der Straße zündet jemand Knallkörper.
And on top of the feathers was a champagne cork.
Und auf den Federn lag ein Champagnerkorken.
Pleased that he popped the champagne cork with a bang.
Dass er den Champagnerkorken knallen ließ.
A champagne cork, among other things.” “Sounds strange. What’s it all about?”
Ein Champagnerkorken, unter anderem.« »Klingt seltsam. Worum geht es?«
"Yeah…" She scrunched up her face and wrestled with the champagne cork.
»Kluges Mädchen …« Sie verzog das Gesicht und quälte sich mit dem Champagnerkorken.
All that was left now were the ashtray and the champagne cork. I picked them up.
Übrig blieben der Aschenbecher und der Champagnerkorken. Ich hob sie auf.
As Strike turned away, Robin slid the champagne cork discreetly into her pocket.
Als Strike sich wegdrehte, ließ Robin den Champagnerkorken in ihre Tasche gleiten.
After waiting sixty years, the bomb detonated with the soft pop of a champagne cork.
Nachdem sie sechzig Jahre gewartet hatte, explodierte sie mit dem sanften Ploppen eines Champagnerkorkens.
A happy picnic heralded by rounds of laughter and, now, by the loud pop of a champagne cork.
Ein glückliches Picknick, von fröhlichem Lachen und, in diesem Moment, dem lauten Knallen eines Champagnerkorkens eingeleitet.
In the background we hear champagne corks popping, orders being given, lower servants being scolded. A service bell rings.
Im Hintergrund knallen Champagnerkorken, werden Befehle erteilt, Küchenmädchen gescholten.
Joel Klingberg had painted a champagne cork in the commemorative painting of what he’d seen when his brother was abducted.
Joel Klingberg hatte einen Champagnerkorken auf das Bild zur Erinnerung an die Entführung seines Bruders gemalt.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test