Übersetzungsbeispiele
Or whoever broke into her house.
»Oder zumindest um den Einbrecher
“Wouldn’t you be scared if someone broke into your house?” I paused.
»Hätten Sie keine Angst, wenn bei Ihnen jemand ins Haus einbrechen würde?« Ich schwieg einen Moment.
According to the theory, they broke in for what thieves usually break in for, which is cash.
Laut dieser Theorie hatten sie ein Motiv, das typisch ist für Einbrecher – sie wollten Bares.
I should have suspected something, since whoever broke in seemed to know where everything was.
Ich hätte Verdacht schöpfen müssen, denn der Einbrecher schien gewusst zu haben, wo alles war.
Perhaps they broke in expecting us to be drugged and Grandfather and I were both still up.
Möglicherweise haben die Einbrecher erwartet, dass wir betäubt sind, und Großvater und mich noch wach vorgefunden.
Even though there was no gate, there was a surveillance camera trained on the fence, in case anyone broke in.
Eine Gartentür gab es nicht, aber eine Überwachungskamera war auf den Zaun gerichtet für den Fall, dass jemand einbrechen wollte.
And one night burglars broke in, and of course - naturally - the first thing they went for was the safe!
Und dann sind nachts einmal Einbrecher gekommen, und selbstverständlich – natürlich – war das Erste, worauf sie sich gestürzt haben, der Safe!
You know some burglar or worse could of broke in, kidnapped her, stole her car.
Vielleicht ist irgendein Einbrecher oder Schlimmeres bei ihr eingestiegen, hat sie entführt, ihr Auto gestohlen.
Six months later, some burglars broke in and, when he disturbed them, killed him.
Sechs Monate später drangen Einbrecher in sein Haus ein, und als er sie störte, brachten sie ihn um.
‘Why should it be the same person who broke into her workplace and her flat?’ ‘We don’t know.
»Warum glaubt ihr, dass der Einbrecher in ihrer Firma derselbe war wie der in ihrer Wohnung?« »Genau wissen wir das nicht.
We broke off for the banquet.
Wir mußten es wegen des Banketts unterbrechen.
“Excuse me for interrupting you,” Jakob Schreevogl broke in again.
»Verzeiht, wenn ich Euch unterbrech’«, meldete sich Jakob Schreevogl erneut zu Wort.
He had scarcely paused when I broke in and would not be silenced.
Kaum hielt er inne, platzte ich dazwischen und ließ mich nicht mehr unterbrechen.
‘Forgive me interrupting again,’ I broke in, ‘but you didn’t take a turn in the garden?’ ‘No.
»Bitte verzeihen Sie, wenn ich erneut unterbreche«, warf ich ein, »aber Sie haben keinen Abstecher in den Garten gemacht?« »Nein.
She trailed off. "She broke contact easily enough when Adams was in trouble," I reminded Eisenstadt.
»Sie konnte den Kontakt widerstandslos unterbrechen, als Adams Schwierigkeiten bekam«, erinnerte ich Eisenstadt.
But if you begin to have thoughts that your desire is not here, and if you begin to doubt, you just broke the transmission.
Beginnen Sie jedoch zu denken, dass Sie das Gewünschte nicht haben, und beginnen Sie zu zweifeln, unterbrechen Sie die Übertragung.
"Spock ... "Captain, forgive me for interrupting," the Vulcan broke in, his voice carrying an underlying tenseness.
»Spock …« »Captain, entschuldigen Sie bitte, wenn ich Sie unterbreche«, warf der Vulkanier ein, und seine Stimme klang seltsam angespannt.
Mr Figaro broke in, imploringly. “Don’t interrupt!” snapped the agent, his chalk racing faster and faster across the mirror.
„Aber…“, warf Herr Fusi flehend ein. „Unterbrechen Sie mich nicht!“ herrschte ihn der Agent an, der immer schneller und schneller rechnete.
The lieutenant broke off the manoeuvre again and strolled, clapping his hands together behind his back, as if undecided what to do, towards the car whose horn had sounded.
Der Oberleutnant ließ wieder unterbrechen und schlenderte, wie unschlüssig die Hände auf dem Rücken gegeneinanderschlagend, in Richtung des Wagens, der gehupt hatte.
They were having a fine time. When he talked she found herself sorting through the responses, getting them ready, one after another, and sometimes she broke in irresistibly and watched his face go bright.
Wenn er sprach, ertappte sie sich dabei, wie sie die möglichen Reaktionen durchging und startklar machte, eine nach der anderen, und manchmal mußte sie ihn einfach unterbrechen und beobachtete das Aufleuchten in seinem Gesicht.
Alan broke the quiet: “We’ll think of something.
Alan brach das Schweigen. »Uns wird schon etwas einfallen.
You'll do better than that or..." "She really is," Aygar broke in.
Laßt euch was Besseres einfallen, sonst …« »Aber sie ist es wirklich«, schaltete sich Aygar ein.
And then”—the brilliance of this broke upon me—“Chapuys must come, too!
Und dann« – sofort sah ich, wie brillant dieser Einfall war – »soll auch Chapuys mitkommen!
Other, bizarre ideas passed through his mind – to catch poisonous snakes and by some means drop them out of a sack from above, while the bear was drinking; to suspend a heavy spear – he broke off impatiently.
Es gingen ihm andere, bizarre Einfälle durch den Kopf – Giftschlangen zu fangen und sie irgendwie aus einem Sack von oben auf den Bären fallen zu lassen, während er an der Tränke seinen Durst stillte, oder einen schweren Speer aufzuhängen.
Verb
She often broke in a pony by mounting him in the water, where he couldn't run or buck as much.
Wenn sie ein Pony zureiten wollte, bestieg sie es oft im Wasser, wo es weder durchgehen noch so stark bocken konnte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test