Übersetzung für "ascertaining are" auf deutsch
Ascertaining are
Übersetzungsbeispiele
feststellen, sind
That is what we are in the process of ascertaining.
Das ist es ja, was wir feststellen wollen.
‘You were able to ascertain that there was nothing untoward.’
»Und Sie konnten feststellen, daß alles in Ordnung war?«
It was hard to ascertain what had gone on.
es ließ sich schwer feststellen, was vorgegangen war.
The stalker had ascertained that the window was wide open.
Der Unbekannte hatte wohl nur feststellen wollen, ob das Fenster offen war.
“We will need to ascertain what Butto’s connection with that was.”
»Wir müssen feststellen, in welcher Beziehung Butto dazu stand.«
So far as we can ascertain, sir, no.
„Soviel wir feststellen konnten, General, nein."
But, so far as you can ascertain, he did not take it?
»Aber soweit Sie feststellen konnten, hat er den nicht genommen?«
It was impossible for him to ascertain whether it was the name of a woman or a man.
Er hatte nicht feststellen können, ob der Name einer Frau oder einem Mann gehörte.
The night, as I was then able to ascertain, was mild and serene.
Die Nacht war, wie ich bald feststellen konnte, mild und klar.
Filip wanted to ascertain the extent of the encumbrance in his bowels.
Filip, da der die Ausmaße der drückenden Last in seinem Gedärm feststellen wollte.
At last, as the result of an inquiry at the police headquarter she ascertained that it was Schweik, and further inquiries were easy.
Schließlich wurde durch Anfrage bei der Polizeidirektion festgestellt, dass es sich um Švejk handelte, und die weitere Ermittlung gestaltete sich leicht.
We do not question the right of the Department of Justice to use its agents in the Bureau of Investigation to ascertain when the law is being violated.
Wir stellen nicht das Recht des Justizministeriums in Frage, seine Agenten aus dem Bureau of Investigation zur Ermittlung von Rechtsverletzungen heranzuziehen.
We need to let the Tiffany fall out of sight again but meanwhile ascertain how and why it showed up, and make sure we fill the hole in De Lisle’s operation, if there is one. That way, if there ever is an investigation it will come to a dead end.’ Niekirk grinned.
Wir müssen dafür sorgen, dass diese Tiffany-Brosche keine weitere Beachtung mehr findet, gleichzeitig aber in Erfahrung bringen, wie und warum sie aufgetaucht ist und — sofern es eine Lücke in De Lisles Operation gibt — sicherstellen, dass sie geschlossen wird. Und sollte es je zu einer Ermittlung kommen, wird sie auf diese Weise in einer Sackgasse enden.« Niekirk grinste.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test