Übersetzung für "as discontinued" auf deutsch
Übersetzungsbeispiele
It may be a discontinued line.
Vielleicht wurde die Reihe eingestellt.
His series on the Rossettis: discontinued.
Seine Serie über die Rossettis: eingestellt.
Stations are discovered, lines discontinued.
Stationen werden entdeckt, Strecken eingestellt.
“That’s why I discontinued him—it.
Deshalb habe ich die Produktion vorläufig eingestellt.
‘So we might as well discontinue the investigation,’ Virkkunen stated.
»Die Ermittlung wird also eingestellt«, konstatierte Virkkunen.
By late 2010, that program was discontinued and home prices began to decline again.
Ende 2010 wurde das Programm eingestellt, und die Immobilienpreise sanken wieder.
As a first step in this reorganisation they wish to discontinue publication of the newsletter Intercom. They would like this decision to take effect immediately.
Als erster Schritt dieser Maßnahmen soll das Erscheinen von Intercom ab sofort eingestellt werden.
When the next government came into power two years later, however, the policy was discontinued.
Als zwei Jahre später die nächste Regierung an die Macht kam, wurde diese Politik jedoch eingestellt.
Our dear friends the Aras have temporarily discontinued delivery of any medications under very transparent pretenses.
Unsere lieben Freunde, die Aras, haben unter fadenscheinigen Gründen vorübergehend alle Medikamentenlieferungen eingestellt!
The elevators had been abandoned since the Monon Railroad discontinued service to Elm Haven in the early 1950s.
Die Silos waren aufgegeben worden, als die Eisenbahngesellschaft Monon Railroad Anfang der fünfziger Jahre den Verkehr nach Elm Haven eingestellt hatte.
For whatever reason, the sacrifices were discontinued.
Aus welchen Gründen auch immer, die Opfer wurden aufgegeben.
The program names changed, but the research never was discontinued.
Die Namen wurden geändert, aber die Forschung wurde nie aufgegeben.
The nightly ritual of transfer from box to fireplace was discontinued.
Das nächtliche Umzugsritual vom Kasten zur Feuerstelle wurde aufgegeben.
Perhaps it was a government agricultural project, abandoned apparently long before the Discontinuity.
Wahrscheinlich irgendein staatliches Landwirtschaftsprojekt, das schon lange vor der Diskontinuität aufgegeben worden war.
When he saw him, therefore, in the house of prayer, he was in truth terrified, and at the first moment wished to discontinue the search for Lygia.
Als er im Bethause seiner ansichtig wurde, erschrak er wirklich und hätte im ersten Augenblicke am liebsten die Nachforschungen nach Lygia aufgegeben.
of All the Year Round (years after it should have been discontinued, to my way of thinking), he was still spending many hours a week at the Wellington Street offices, fiddling with the look and layout of the magazine, testing typography sizes on anyone who wandered by, and writing enthusiastic “Editor’s Notes” about the New Series he was launching, assuring any readers alarmed by the disappearance of the Christmas Issue that “.
Obwohl er endlich die schon längst veraltete »Weihnachtsausgabe« von All the Year Round aufgegeben hatte, hielt er sich noch immer viele Stunden in der Woche in der Redaktion in der Wellington Street auf, um an der Aufmachung der Zeitschrift herumzubasteln, um jedem zufälligen Besucher Typographiegrößen vorzuführen und begeisterte »Notizen des Herausgebers« über die von ihm ins Leben gerufene neue Reihe zu verfassen und die wegen der Einstellung der Weihnachtsausgabe beunruhigten Leser zu beschwichtigen: »Meine Mitarbeiter und ich werden wie immer die Stellung halten, zusammen mit jenen jüngeren Mitstreitern, die sich uns angeschlossen haben und deren Zahl zu vermehren von jeher eine meiner angenehmsten Aufgaben als Herausgeber war.«
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test