Übersetzung für "zweiundachtzig jahre" auf englisch
Zweiundachtzig jahre
Übersetzungsbeispiele
Ich sehe zu Kimy hoch, zweiundachtzig Jahre alt, und mir wird klar, dass ich hier allein auf mich gestellt bin.
I look up at Kimy, eighty-two years old, and realize that I'm on my own, here.
Die Zeitungsseite dort ist zweiundachtzig Jahre alt; wir haben aber auch Blätter mit den Schlagzeilen von vor sechs Monaten gefunden.
The newspaper that page came from is eighty-two years old, while other scraps we've found have headlines from six months ago.
Daß man am Ende dennoch sterben muß, dies hingegen, mein junger Freund, habe ich mit zweiundachtzig Jahren ebenso bündig bewiesen, wie wenn ich als Schulknabe gestorben wäre.
My eighty-two years showed just as conclusively that we must all die in the end as if I had died as a schoolboy.
Erdra legte die Stirn in Falten, tippte auf der Tastatur herum, die sie inzwischen mit sich herumtrug, und sagte: »Vor zweiundachtzig Jahren ist dieser Bezirk für den Aufbau einer Leichtindustrie unterteilt worden.
Erdra scowled, fiddled on the keyboard she now carried, and said, "Eighty-two years ago, subdivided for light industry.
Dann versäumt Hoban Kristus, der abstrakte Implosionist, seine Performance im Amphitheater der Dichter Mitte der Woche, sein erstes Fehlen in zweiundachtzig Jahren auf den Brettern, die die Welt bedeuten.
Then Hoban Kristus, the abstract implosionist, fails to appear at midweek performance at Poets’ Amphitheatre, his first missed cue in eighty-two years of treading the boards.
Zwei Namen auf der Liste interessierten sie mehr als die anderen, weil es sich um ältere Männer handelte: Helmer Olsson, zweiundachtzig Jahre alt, Arbeiter in der Gummifabrik von Rasbokil, pensioniert, war im August verschwunden.
Two names on the list interested Ann more than the others and only because they were older men: Helmer Olsson, eighty-two years old, a former rubber worker from Rasbokil who disappeared in August.
Ich habe ja nichts zu verbergen und nichts zu verschweigen, sagte er, mit meinen zweiundachtzig Jahren habe ich nicht das geringste mehr zu verbergen und zu verschweigen, sagte Reger, so habe ich auch nicht zu verschweigen, daß ich mich aufeinmal ausgeweint habe und immer wieder ausgeweint, tagelang habe ich mich ausgeweint, so Reger.
I have no need to conceal anything or to hide anything, he said, with my eighty-two years I have no need to conceal or to hide anything at all, Reger said, and I therefore do not conceal the fact that suddenly I wept and wept again, that I wept again for days, Reger said.
Wie dankbar muß ich für seine exzellente Gesundheit sein, die es ihm erlaubte, im Alter von zweiundachtzig Jahren zu so früher Stunde Dichter und Studenten und Mathematiker und politische Denker zu bewirten und die Anekdote von der Büste mit seinem gewohnten Feuer zu erzählen, ohne das Aufträgen des gebutterten Toasts allzusehr zu verzögern.
How much I owe to his continuing good health, that he should feel able and eager, at eighty-two years of age, to entertain poets and undergraduates and mathematical professors and political thinkers so early in the day, and to tell the anecdote of the Bust with his habitual fervour without too much delaying the advent of buttered toast.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test