Übersetzung für "zur regelung" auf englisch
Übersetzungsbeispiele
Ja, diese Regelungen.
Yes, those regulations.
Lichtes Träumen unterlag keinen Regelungen.
Nobody regulated Lucid Dreaming.
Auch Momos Freunde entgingen dieser neuen Regelung nicht.
None of Momo’s friends escaped the new regulation.
Sie war nicht auf dem Laufenden, was die neuesten Regelungen für göttliche Strafen anging.
She wasn’t up on the latest smiting regulations.
Es gab strikte Regelungen, die es untersagten, Militärfahrzeugen solche verniedlichenden Namen zu verpassen.
There were serious regulations against naming vehicles like that.
Der Präsident sollte wiederum befugt sein, diese Regelungen per Durchführungsverordnung in Kraft zu setzen.
The President in turn had the authority to activate those regulations by executive order.
Und bei der Sexualmoral geht es in erster Linie um die Frauen, um die Regelung des weiblichen Verhaltens.
And sexual morality is largely about women, about regulating female behavior.
Es gibt jedoch auch den somatischen Teil des Zauberspruchs, der präziserer Regelung bedarf.
However, there is also the somatic element of the spell, subject to more precise regulation.
Neuerdings hat er begonnen, sich um die Regelung von, wie er sagt, gesellschaftlichen Fragen zu kümmern.
He recently took it upon himself to regulate what he calls “community issues”.
Im Grunde kannte Daniel keine andere Methode zur Regelung seines Handelns, als sich rational zu verhalten.
Daniel really knew of no way to regulate his actions other than to be rational.
Vermutlich besaß diese Vitrine ihre eigene Klimaanlage zur Regelung der Luftfeuchtigkeit, doch das war es nicht, was Charlie auffiel.
The cabinet probably had its own air-conditioning unit to control the humidity, but that wasn’t what Charlie was noticing.
Sie gab ihren Namen, das Thema ihrer Anfrage und ihre eigentliches Gesuch in das System ein und schickte die Daten dann an die ›Behörde zur Regelung des Zugangs nach Europa‹.
She entered her name, the topic, and her general request into the system and filed them with the Europan entry-control office.
Auch in Dörfern, die dem jeweiligen Klanführer unterstanden, bekamen wir dann problemlos Vorräte für uns und Futter für die Tiere. Diese Regelung war unerlässlich.
The re-supply provided us with rations while we were on the move, and also guaranteed us food and animal feed at fraternal villages that were under the control or protection of the clan leader.
Wenn dann eine Bestellung kam, wurde der Fisch zwanzig Minuten ins Wasserbad gelegt (automatische Regelung der Temperatur, das funktionierte quasi von allein) und dann dem Beutel entnommen.
When the order came through, the fish went into a water bath for twenty minutes (controlled temperature, nothing to think about) and, when “fired” was removed from its sack.
Das SSVE-Gesetz beinhaltete Regelungen, die jeden, der beschuldigt wurde, kontrollierte Substanzen jeglicher Art einzuführen, zu verarbeiten, anzubauen oder zu vertreiben, seiner Habeas-Korpus-Rechte und anderer Schutzvorkehrungen eines ordnungsgemäßen Verfahrens beraubten.
The IPSS Act incorporated provisions stripping the right of habeas corpus and other due-process protections from anyone accused of importing, processing, growing, or distributing controlled substances of all kinds.
»Die Ritter könnten einen solchen Vorschlag eigentlich nicht ablehnen — er müßte ihnen wie ein Friedensangebot des Senats erscheinen. Welche Regelung könnte gerechter sein, als die Zuständigkeit aufzuteilen? Der Senat kann dann nicht mehr beschuldigt werden, er wolle dem Ritterstand die Zuständigkeit für die Gerichte wegnehmen, nicht wahr?«
“The thin end of the wedge! It would be very difficult for the knights to find convincing reasons to decline—to them, it would seem like a senatorial olive branch. What could be fairer than half-and-half? The Senate cannot possibly be accused of trying to wrest control of the courts away from the Ordo Equester, can it?”
»Ich sagte ihm«, hielt Hoover fest, »dass die Kommunisten vorhätten, diese drei Gruppen unter ihre Kontrolle zu bekommen, und damit imstande seien, das Land lahmzulegen […] den gesamten Schiffsverkehr zu stoppen […] die Industrie zu blockieren […] das Erscheinen sämtlicher Zeitungen zu verhindern.« Die Kommunisten seien sogar dabei, über den National Labor Relations Board (eine Bundesbehörde zur Regelung der Beziehungen zwischen Arbeitgebern und Arbeitnehmern) die Regierung zu infiltrieren.
“I told him,” Hoover recorded, “that the communists planned to get control of these three groups and by doing so they would be able to paralyze the country … stop all shipping … stop the operation of industry … and stop publication of any newspapers.” Hoover went on to say that Communists were boring into the government itself through the National Labor Relations Board.
Quintilians Vorwurf an die Erwachsenen, die es versäumen, diese Geheimnisse vor jungen Menschen zu wahren, bietet ein gutes Beispiel für eine Haltung, die Norbert Elias in seinem großen Buch Über den Prozeß der Zivilisation als einen Grundzug zivilisierter Kultur bestimmt und die dazu führt, daß der Sexualtrieb einer strengen Regelung unterworfen wird, daß den Erwachsenen der Zwang auferlegt wird, all ihre Triebäußerungen (und ganz besonders die sexuellen) zu »intimisieren«, und daß gegenüber den jungen Menschen ein »Bann des Schweigens« in bezug auf das Triebleben aufrechterhalten wird.9
Quintilian’s reproach to adults who neglect to keep these secrets from the young provides a perfect illustration of an attitude that Norbert Elias in his great book The Civilizing Process claims as a feature of our civilized culture: that the sexual drive is subjected to strict controls, that great pressure is placed on adults to privatize all their impulses (particularly sexual ones), and that a “conspiracy of silence” concerning sexual urges is maintained in the presence of the young.[9]
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test