Übersetzung für "zu treffen" auf englisch
Übersetzungsbeispiele
Verb
Diese Funktionen treffen auf mich nicht zu.
These don’t apply to me.
«Die treffen für Ärztinnen zu.»
“They apply to women doctors.”
Sie treffen auf viele Leute zu.
They can apply to a lot of people.
Das gleiche, exakt aufgetragene Makeup wie bei unserem ersten Treffen.
The same meticulously applied makeup.
Wir müssen Vorbereitungen treffen, um mit aller Macht zuschlagen zu können.
We need to be prepared to apply overwhelming force.
Im Norden bin ich besser als das, aber die Vergleiche treffen nicht wirklich zu.
In the North I’m better than that, but the comparisons don’t really apply.
Im Fall der Siedlung treffen sie nach einem Plan auf ganze Gebäude zu.
In the case of the Blocks, they are applied to whole buildings according to a rota.
Dennoch hatte sie sich für dieses Treffen herausgeputzt. Sogar Lippenstift hatte sie aufgetragen.
She obviously dressed up for the meeting, with a touch of lipstick, awkwardly applied.
»Alte Hypothesen treffen nicht mehr zu.« Er wandte sich den anderen zu. »Wer ist der nächste?«
"Old assumptions don't apply." He turned to the others. "Who's next?"
Verb
„Natürlich treffen sie nicht zu!"
“Of course they’re not true!”
»Ihre Erinnerungen treffen zu.«
‘Your memories are true.’
Vielleicht treffen auch alle diese Gründe zu.
Maybe all these reasons are true.
Wenn dem so wäre, würden wir uns nicht hier unter diesen Umständen treffen.
“If that were true, we wouldn’t be meeting like this.
»Das ist nicht wahr. Du willst Caserta treffen
“It’s not true. You want to see Caserta.”
Jetzt bist du frei, deine eigene Wahl zu treffen!
Now you are free to make a true choice.
Die Gerüchte treffen zu, und ich werde dir bei dieser Sache helfen, siehst du.
“The rumors are true, and I’m going to help you with this, you’ll see.
«Ja», sagte er, «sie treffen zu, und wir rücken morgen ab.»
‘Yes,’ he said, ‘they are true, we are off tomorrow.’
»Treffen sämtliche Gerüchte zu oder sind sie nur Schwachsinn?«, fragte sich Tergal.
‘Are all the rumours true, or just bullshit?’ wondered Tergal.
Treffen diese beiden Annahmen zu?
Would those assumptions be correct?
»Nun, um sich mit meinen Eltern zu treffen«, korrigierte sie.
“Well, to meet my parents,” she corrected.
»Die Treffer häufen sich jetzt«, meldete Swoon ihm besorgt.
"They are making more correct guesses now," Swoon advised him worriedly.
»Sie sollen Fritz an der Station Rathaus treffen, nicht wahr, Sir?«
‘You are to meet Fritz at the Rathaus station. That is correct, sir?’
Bedauerlicherweise war ich nicht in der Lage, ihm beizubringen, die richtige Wahl zu treffen.
Unfortunately, I was unable to teach him how to make correct choices.
Luke konnte nur hoffen, daß er irgendwann einmal die richtige Wahl treffen würde.
Luke hoped that Brakiss would make the correct choice for the future.
Blöderweise hat er heute ein Treffen mit irgendeinem Typen vom DOC.
Unfortunately, today he had a meeting with some counselor from the Department of Corrections.
»Weil wir dieses Treffen deshalb vereinbart haben, Mr Madden«, korrigierte ihn Clarke.
‘It’s the reason we’re having this meeting, Mr Madden,’ Clarke corrected him.
Falls aber die Spiegel fehlerlos und der Abstand zwischen ihnen korrekt ist, treffen sie nicht aufeinander.
But if the mirrors are well made and the distances between them are correct, the images do not meet.
Von jetzt an treffe ich meine eigenen Entscheidungen. Ist das richtig?“ „Nein“, sagte Jim.
From now on I make my own decisions.’ Is that correct?” “No,” said Jim. “No?”
Aber treffen werden wir uns in jedem Fall.
any case, meet we shall.
Dann eine /-Millimeter, falls ich auf einen Elch treffe.
Then a 7-millimetre in case I try for moose.
Dann sagte sie: »In diesem Fall treffen wir eine Abmachung.
Then she said, "In that case we make a deal.
Falls Murat einen Treffer hatte.
Just in case Murat did slip one past the goalie.
Bei Tommy Högberg kein Treffer im Yasmine-Fall.
No match for Tommy Högberg in the Yasmine case.
Beide Fälle treffen übrigens auch für den Piloten zu.
In either case, that goes for the pilot, too.
Sie hatte sich ohnehin einmal wieder mit Geronde treffen wollen.
She had been planning to get together with Geronde, in any case.
Ich würde Sie gerne treffen und mit Ihnen über diesen Fall sprechen.
I would like to arrange a meeting with you to discuss this case.
Aber für den Fall, dass er das nicht tat, musste er Vorkehrungen treffen.
But just in case he did not, he needed to be prepared.
»Wäre es Ihnen möglich, sich um die Mittagszeit mit mir zu treffen
“In that case, I wonder if it might be possible for me to see you after noon.”
Sie treffen im Wesentlichen zu.
They are basically accurate.
Ihre Pfeile treffen auf zweihundert Schritt tödlich.
They shoot accurately at two hundred paces.
Mit dem verkürzten Lauf würde sie nicht viel genauer treffen als eine Pistole.
With the barrel cut down, it wouldn't be much more accurate than a pistol.
Jetzt lachten die beiden Mädchen zu sehr, um sich gegenseitig noch zu treffen.
Now both girls were laughing too hard to shoot accurately.
Er könnte dich aus fünfhundert Metern Entfernung genau treffen.
he could spot you accurately five hundred yards away.
Sinnvolle Entscheidungen kann sie nur treffen, wenn sie präzise Informationen hat.
The only way she can make intelligent decisions is to have accurate information.
»Du erinnerst dich besser daran, daß ich beim Zielen immer ins Schwarze treffe
“You better remember my aim is always accurate.”
Gegen Züge und Panzerwagen wirkten sie zerstörerisch, auch wenn mit ihnen nicht leicht zu treffen war.
They were highly destructive against trains or cars, though difficult to fire accurately.
Er war zwar in Schußweite, aber zu weit entfernt, einen akkuraten Treffer zu erzielen.
Close enough to reach him with his fire but too distant for accurate shooting in the air.
In dem Licht konnte er wahrscheinlich nicht so genau treffen, aber ich mußte mich auf jeden Fall ducken.
In that light, he wasn't likely to be too accurate, but I had to duck anyway.
»Wenn der Treffer bestätigt werden kann.«
“If the sighting is confirmed.”
»Auch ein Treffer.« Jeremias nickte bestätigend.
Jeremiah nodded his confirmation.
Treffen uns vorne, bestätigte Hawking. Bereit.
Pickup in front, Hawking confirmed. Ready.
Die Sensoren der Narada meldeten den partiellen Treffer.
The Narada’s tactical sensors confirmed the partial hit.
Bestätigungen treffen ein, und die Neuigkeiten sind noch schlimmer als befürchtet.
And now confirmation comes through, and the news is worse than anyone could have imagined.
Die Ward bestätigt das Treffen im Golden Ball, was ja ohnehin geklärt war.
Ward confirms that they met in the Golden Ball, as we already knew.
Sie müsse ihn treffen, schrieb sie, und wollte, dass er sich meldete.
She needed to see him, she wrote; could he confirm that he could come?
Es ging um ein wichtiges Treffen am morgigen Dienstag; Zeiten und Orte wurden bestätigt.
It was about an important meeting tomorrow, Tuesday, confirming times and locations.
Zu ihrer Entrüstung wollte die Schiffsgattin nicht an dem Treffen teilnehmen, wollte die Möglichkeit weder bestätigen noch abstreiten.
To their exasperation, the Shipspouse herself would not attend the meeting, would not confirm or deny the possibility.
Dadurch wurde Helens DNA bestätigt, aber es gab auch einen Treffer in einer der … etwas ungewöhnlicheren Datenbanken.
In addition to confirming Helen’s DNA, there was a hit in one of the… more unusual databases.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test