Übersetzung für "zu ermahnen" auf englisch
Übersetzungsbeispiele
Verb
»Ich will dich nicht ermahnen, Charles, aber –«
‘I do not wish to admonish you, Charles, but …’
Ich tue es, um mich zu ermahnen und zu ermutigen.
I do this to both admonish and encourage myself.
Der Trick war, sie zu ermahnen, ohne dabei wütend zu werden.
The trick was to admonish without generating resentment.
Dina zuckte zusammen und war kurz davor, ihn wegen seiner Ausdrucksweise zu ermahnen.
Dina flinched, almost admonishing him for his language.
Er wünscht diesen Dent zu ermahnen und sich zudem nach der Art seiner Geschäfte zu erkundigen.
he wishes to admonish this Dent and also to inquire into the nature of his business.
Ich fordere Sie auf, Sie erneut zu ermahnen, beim Thema zu bleiben.
I would request you to admonish her again to keep her remarks to the subject at hand.
»Wirklich bedauerlich, daß Jason Dill nicht da ist, um uns anzutreiben und zu ermahnen«, sagte Barris.
"Too bad Jason Dill isn't here to admonish us," Barris said.
Sergeant Gurden ließ selten eine Gelegenheit vorübergehen, ohne ihn zu ermahnen oder ihm Vorhaltungen zu machen, wenn er mit ihm sprach.
Sergeant Gurden seldom took any opportunity of speaking to him, except in admonishment.
Es gibt so viele Fälle, in denen die Frau des Pfarrers Ratschläge erteilen und – ja, die Leute ermahnen könnte.
There are so many cases where a vicar’s wife could advise and—perhaps admonish.
Und ich ermahne dich, redigierender Bruder, deinen Gedanken den Respekt nicht fehlen zu lassen, wenn du dich an Über dir Stehende wendest.
And I admonish you to keep a respectful turn of mind, Redactive Brother, when addressing your elders. NONTUSVEL: Oh, dear.
Verb
›Jetzt, jetzt!‹, ermahne sie ihre Kleine Stimme beständig.
"Now, now!" her Little Voice kept exhorting.
»Zu ermahnen Ihr mich nicht braucht, Kanzler«, sagte Yoda.
Exhort me, you need not, Supreme Chancellor,” Yoda said.
Die Stones ermahnen die kleine Schwester zu tanzen, zu tanzen, zu tanzen.
The Stones exhorting little sister to dance, dance, dance.
Das ganze Theater des Ermahnens und Schimpfens war Teil des Zeremoniells ihrer Freundschaft.
The entire performance of exhortation and grousing was part of the established heraldry of their relationship.
All sein Leben lang hatte er darauf hingearbeitet, zu lehren, zu überzeugen und zu ermahnen.
All his life he had prepared to teach, persuade, exhort, expound.
Die anderen Seeleute sahen zunächst tatenlos zu, sodass Rhodes sie ein zweites Mal ermahnen musste:
At first the other seamen did nothing, prompting a second exhortation from Rhodes:
Und doch ermahnen die Philosophen uns trotz aller Bitterkeit ihrer Worte eindringlich dazu, Gnade und Barmherzigkeit walten zu lassen.
But still, the philosophers, for all the bitterness of their tongues, do exhort us to mercy and gentleness.
Sein Volk aufklären und ermahnen, ihnen den Weg weisen und fühlen, dass er verstanden wurde. Das war das Schönste: die Wahrheit sagen und gehört werden.
To teach and exhort and explain to his people--and to have them understand. That was the best of all. To speak the truth and be attended.
Die von Ihnen erwähnten Bücher der Bibel, Genesis, Levitikus und die Apostelgeschichte, verbieten, Blut zu essen, beziehungsweise ermahnen in einem Fall, sich dessen zu enthalten.
The books of the Bible you mention, Genesis, Leviticus and Acts, forbid you to eat blood or, in one case, exhort you to abstain from it.
Verb
Sonderbevollmächtigter, ich muß Sie ermahnen.
“Special Counsel, I’m warning you.
Ermahne sie, damit sie zu mir kommen und nicht nach Scheol!
Warn them so that they come to me and not to Sheol.
Es wäre sinnlos, sie zur Vorsicht zu ermahnen.
It would be useless to warn them of care.
Ich schwöre mir, sie nie wieder zu ermahnen.
I swear to myself never to warn her off again.
Sie ist im Gästezimmer nebenan. »Ciara!«, ermahne ich sie.
She’s in the spare bedroom next door. ‘Ciara!’ I warn.
Sein Bruder hätte ihn nicht zu ermahnen brauchen, sie nicht gehen zu lassen;
His brother needn't have warned him not to let her go;
In Ihrem eigenen Interesse ermahne ich Sie, uns die Todesart Ihres Vaters wahrheitsgemäß zu nennen.
In your own interest I warn you to tell us truthfully the manner of your father's death.'
Er wünsche ihm viel Glück auf seiner Wanderschaft und ermahne ihn noch einmal eindringlich, seines Schwurs nicht zu vergessen.
He wished him good luck in his wanderings and once more warned him emphatically not to forget his oath.
»Als Ihr Priester«, sagt de Soya, »ermahne ich Sie nochmals, nicht so freizügig mit Schimpfworten umzugehen.
says de Soya, "I will warn you again about the use of profanity.
»Vielleicht sind die ja miteinander verwandt.« Ich presse die Lippen aufeinander und ermahne mich streng, ja nicht zu heulen.
"Maybe they're related." I press my lips together, warning myself not to cry.
Verb
»Meine Herren!«, sagte Glaucous so, als wolle er sie zu einem zivilen Umgang ermahnen.
“Gentlemen,” Glaucous said, as if urging civility.
Morn wollte Angus’ Namen rufen, ihn zum Aufhören ermahnen.
Morn tried to say Angus’ name, urge him to stop.
Begierde zu küssen, und mehr als einmal hatte sie ihn ermahnen müssen, sich zu bezähmen, bis sie
kisses with passionate fervor and, more than once, had to be urged to
Statt dessen tatschte er ihr sacht auf die Schulter, um sie zum Aufstehen zu ermahnen.
Instead he touched her shoulder gently, urging her to her feet.
Ich ermahne eindringlich jeden, der glaubt, etwas darüber zu wissen, mit der Sprache herauszurücken.
I would urge anyone who thinks they might know anything about them to come forward.
UND DAHER ERMAHNE ICH EUCH: EHER SOLLT IHR ZU BODEN FALLEN, ALS DASS IHR DAS HEILIGE BUCH FALLEN LASST!
AND I URGE YOU: CRASH TO THE GROUND BEFORE YOU RELEASE THE GREAT BOOK!
Die Gäste in der Schankstube schwiegen hartnäckig, so als ob der Geist des Palivec hier herumgehe und sie zu noch größerer Vorsicht ermahne.
The customers in the taproom maintained a stubborn silence, as if the spirit of Palivec were hovering about and urging them to even greater caution.
»Seine ehrwürdigen Gnaden haben den Chor der Tugenden und der Weisheit, den der Apostel Paulus bei einem Bischof fordert, in größter Frömmigkeit zur höchsten Vollendung gebracht, haben auch erkannt, es sei für den Ruhm Christi von höchster Bedeutung, daß in der Kirche die richtige Folge der Zeiten und eine sichere Berechnung und Lehre der Himmelsbewegungen bestehe. Deshalb ließ er nicht eher nach, den H[errn] Doktor, meinen Lehrer, dessen wissenschaftliche Arbeiten und Kenntnisse er seit vielen Jahren gründlich kannte, zu ermahnen, dieses Gebiet zu bearbeiten, bis er ihn dazu gebracht hatte.« Dieses anderweitig nicht belegte Bild des Freundschaftsverhältnisses legt die Vermutung nahe, dass Giese schon anregend auf Kopernikus einwirkte, bevor die Idee des heliozentrischen Weltsystems geboren wurde. »Da aber der H[err] Lehrer von Natur aus mitteilsam war«, fährt Rhetikus fort, »und sah, daß auch die Gemeinschaft der Gelehrten die Verbesserung der Bewegungen benötigte, so gab er gerne den Bitten des hochwürdigsten Bischofs und Freundes nach und sagte zu, er wolle astronomische Tafeln mit neuen Tabellen verfassen, und wenn er zu etwas nutz wäre, die Allgemeinheit nicht um seine Arbeiten bringen … Er hatte jedoch schon längst klar erkannt, daß die Beobachtungen gewissermaßen auf Grund ihres eigenen Rechts Hypothesen solcher Art verlangen, daß sie nicht nur die seitherigen Erörterungen und Untersuchungen über die Einrichtung der Bewegungen und Kreisbahnen, die kunstgerecht, wie es nämlich der Überlieferung und dem allgemeinen Glauben entspricht, durchgeführt sind, vollständig umstoßen, sondern sogar mit unseren Sinnen in Widerspruch stehen.«
“His Reverence mastered with complete devotion the set of virtues and doctrine, required of a bishop by Paul. He realized that it would be of no small importance to the glory of Christ if there existed a proper calendar of events in the Church and a correct theory and explanation of the motions. He did not cease urging my teacher, whose accomplishments and insight he had known for many years, to take up this problem, until he persuaded him to do so.” This scenario, though otherwise undocumented, suggests that Giese became muse to Copernicus even before the heliocentric idea was born. “Since my teacher was social by nature,” Rheticus continued, “and saw that the scientific world also stood in need of an improvement of the motions, he readily yielded to the entreaties of his friend, the reverend prelate. He promised that he would draw up astronomical tables with new rules and that if his work had any value he would not keep it from the world. … But he had long been aware that in their own right the observations in a certain way required hypotheses which would overturn the ideas concerning the order of the motions and spheres that had hitherto been discussed and promulgated and that were commonly accepted and believed to be true;
Verb
Ich habe den Eindruck, daß Sie sie vielleicht zur Vorsicht ermahnen sollten.
I feel perhaps you should caution her on her behaviour.
Luke bedachte ihn mit einem knappen Kopfschütteln, um ihn zu ermahnen, still zu sein.
Luke gave him a little shake of the head, cautioning him to silence.
Es ist nicht die Absicht dieses Gerichts, Sie in Unkenntnis zu halten, aber ich muß Sie ermahnen, nicht Ihre Mitgeschworenen um Informationen zu bitten.
"It is not this court's intent to keep you in ignorance, but I must caution you not to seek information from your fellow-panelists.
Ein paar Mädchen schubsten ein Kind mit Downsyndrom herum, und sie hatte vor, die betreffende Familie aufzusuchen und still zu ermahnen.
Some girls were bullying a Down syndrome child and she intended to give a quiet caution to the girls in this family.
Während Susan redete, musste Virginia sie vier- oder fünfmal ermahnen, leiser zu sprechen, damit niemand sie hörte.
Four or five times while Susan was talking, Virginia had to caution her to keep her voice down, that someone might hear.
Die Jungs konnten hören: »Das mit dem Hund tut mir leid, Junge.« Dann schien Barney Duanes Dad wegen irgend etwas zu ermahnen.
The boys could hear, "Sorry about the dog, boy." Then Barney seemed to be cautioning Duane's dad about something.
Tan Siow Mong hatte beschlossen, bevor die dreißig Tage herum waren, mit dem jungen Mann ein Wörtchen zu reden, ihn nötigenfalls zur Vorsicht zu ermahnen und eindeutig klarzustellen, daß keine der Erklärungen, die der junge Mann sich zurechtgelegt haben mochte, die Anglo-Malaiische Transportgesellschaft oder deren Inhaber kompromittieren dürfte.
Tan Siow Mong had decided to have a talk with him before the thirty days were up, to caution him if that seemed necessary, and to make sure that any explanations the young man contemplated using did not compromise either the Anglo-Malay Transport Company or its proprietor.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test