Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Ich wußte in diesem Moment, daß unsere Leben zusammengewunden worden waren wie Reben an einem Stock, so dicht, daß man nicht sagen kann, wo die eine beginnt und die andere endet.
I knew, then, that they meant for our lives to be wound together, like vines that grow so interlaced around a trellis that no man can say where one ends and another begins.
Dass Tommy und Miriam sich liebten, wurde nicht verheimlicht – sie streichelten einander die Knie, und ihre Körper rankten zueinander wie Reben zum Sonnenlicht.
That Tommy and Miriam were in love wasn’t concealed—their hands rested on each other’s knees, their bodies grappling in each other’s direction like vines to sunlight.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test