Übersetzung für "wechseljahre" auf englisch
Übersetzungsbeispiele
Substantiv
»Das sind die Wechseljahre des Mannes«, erklärte er.
Male menopause,’ he explained.
Ein Anzeichen des Alters vielleicht, eine Art männlicher Wechseljahre.
Perhaps it was a sign of age, some kind of male menopause.
Die Bücher konzentrierten sich auf die sexuellen Freuden und darauf, wie eine Frau ihrem Ehemann durch eine berufliche Krise und durch die gefürchteten männlichen Wechseljahre half, aber davon waren sie noch Jahre entfernt.
The books concentrated on sexual pleasure and helping a husband through a business crisis and then dreaded male menopause, but, oh, they were years and years away from that.
Jim beantwortete die Sticheleien, indem er seinen Sommer-Stetson in den Nacken schob und sagte: »Jungs, dazu kann ich nur eins sagen, wenn ein Mann erst mal in die Wechseljahre kommt, wird's ein mühsamer Ritt.« Hank Williams hätte es auch nicht niederschmetternder ausdrücken können.
Jim answered the jibes by pushing his summer Stetson back on his head and saying: “Boys, all I got to say is that male menopause is a rough trail to ride.” Hank Williams couldn’t have sung it any sadder.
Substantiv
Seiner Meinung nach bin ich mitten in den Wechseljahren!
According to him, I'm in the middle of the change of life!
Das ist zweifellos eine Sache der Hormone, und der Wechseljahre.
This is a matter of hormones, doubtless, and of change of life.
»Was geht hier eigentlich vor?« Frank zuckte mit den Achseln. »Ach, Frauen in dem Alter. Das sind die Wechseljahre.« »Das sind nicht nur die Wechseljahre.
“What’s going on?” Frank shrugged. “Women that age. Change of life.” “This isn’t just change of life. I’m going to go see what’s bothering her.”
«Nein. Wer setzt sich schon, außer Männer und Frauen in Wechseljahr-Hotels? Setzen Sie sich denn?»
“No. Who sits down except men and women in change of life hotels? Do you sit down?”
Aber es handelt sich nicht um diesen vielbemühten »zweiten Frühling«. Es sind weder die Wechseljahre noch Impotenz, und es ist auch nicht das Verlangen nach einer jungen Partnerin.
But it's nothing to do with the Indian summer they talk about. Nor is it anything to do with the change of life or impotence, still less with the need for a younger partner.
Wollen Sie Ihr Leben wegwerfen und Ihr Werk zuschanden gehen lassen, weil ein verdammtes Weib in den Wechseljahren Sie reingelegt hat!
Are you going to throw your life away, and let your work go to smash because some damned woman in the change of life has done you dirt?
ich hatte einmal etwas von den Wechseljahren des Mannes reden hören - aber ich wußte von keinem Mann meiner Bekanntschaft, der beim Überschreiten der Vierzig sich so verändert hatte wie ich mich.
I had heard talk of the change of life in men, but I knew no man of my acquaintance who, on passing forty, had changed as much as I.
Er wird mir neue Medikamente verschreiben, wird mir wieder einmal raten, der Maschine nicht zu viel zuzumuten, und wird mir wiederholen, dass Männer, genauso wie Frauen, ihre Wechseljahre haben.
He'll prescribe new medicine, advise me again not to drive the engine too hard and he'll repeat that men, like women, have their change of life.
Die Patientin klagte schon 1979 über die typischen diffusen Symptome - Juckreiz, Abgespanntheit, Kopfschmerzen -, schrieb diese jedoch den >Wechseljahren< zu und erachtete es nicht als notwendig, einen Arzt aufzusuchen.
The patient herself began experiencing typical diffuse symptoms -itching, fatigue, headaches-around 1979 but thought perhaps she was experiencing “change of life” and did not deem it necessary to consult a physician.
Substantiv
Das ist wie mit den Wechseljahren.
'That's like the menopause.
Aber dann kamen die Wechseljahre.
But then came menopause.
»Könnten die Wechseljahre sein.«
‘Could be the menopause.’
Vielleicht kam sie in die Wechseljahre.
Maybe it was menopause.
»Marilyn ist in den Wechseljahren
«Marilyn's going through menopause
Warum diese Betonung der Wechseljahre?
Why the emphasis on the menopause…?
Oder daß mir nun der Beginn meiner Wechseljahre verkündigt wird.
or, that she was the Annunciation of my menopause.
Wahrscheinlich hat es mit den Wechseljahren zu tun.« Er lachte leise vor sich hin; er wusste, dass die Wechseljahre Eleanors schlimmstes Schreckgespenst waren.
Something to do with the menopause, presumably." He chuckled, knowing the menopause was Eleanor's worst fear.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test