Übersetzung für "wahrgenommen" auf englisch
Übersetzungsbeispiele
Er hat mich wahrgenommen.
He was aware of me.
Ich hatte sie bis jetzt nicht wahrgenommen.
Until then I had not been aware of her.
»Sie haben nichts Paranormales wahrgenommen
“You weren’t aware of anything paranormal?”
Das Kind hat nicht mal wahrgenommen,
The infant child is not aware
Doch jetzt hatten auch andere das Licht wahrgenommen.
But now others were aware of the light as well.
Hast du deine Umgebung wahrgenommen?
Are you aware of your surroundings?
Und sie hatte seine Anwesenheit überhaupt nicht wahrgenommen.
And she hadn’t been aware of him.
Aber er war sich sicher, dass das Objekt ihn wahrgenommen hatte.
But he felt certain that it was aware of him.
Ich glaube, sie hat nicht einmal wahrgenommen, dass ich da bin ...
‘I don’t think she was even aware that I was here…’
Die Antis kann er unmöglich wahrgenommen haben.
It would have been impossible for him to have been aware of the Antis.
Verb
Es kann von anderen wahrgenommen werden.“)
It can be perceived by others.”)
Hooke hat Dinge wahrgenommen, die vor ihm kein Mensch wahrgenommen hat.
Hooke has perceived things that no man before has ever perceived.
Beziehungsweise haben Sie es so wahrgenommen?
Or, you at least perceived it that way?
Was hast du wahrgenommen?
What did you perceive?
Da lag es, undeutlich wahrgenommen.
There it lay, dimly perceived.
Hat ein Lebewesen wahrgenommen, so hat Gott durch es wahrgenommen, gleichgültig, wie niedrig das Lebewesen sein mag.
If a creature has perceived, then no matter how base the creature, God has perceived through it.
Ich war nicht der Einzige, der es wahrgenommen hatte.
It was not I alone who had perceived it.
Wurde es denn so wahrgenommen? Als Problem?
So was it perceived that way? As a problem?
Ihr habt sie schon wahrgenommen.
You have perceived them.
Das Splittern hatte er nur unterbewusst wahrgenommen.
He had only perceived it subconsciously.
Verb
Aber dort hat Sie niemand wahrgenommen.
But no one noticed you.
Denn sie alle haben das Geräusch wahrgenommen.
Because they’ve noticed the sound.
Niemand hatte etwas wahrgenommen.
No one had noticed, not to a matter of seconds.
Ich habe ihn gar nicht wahrgenommen.
I didn't even notice him.'
Sie hat Leute wie uns wahrgenommen.
She noticed people like us.
Wir haben sie kaum wahrgenommen.
We never really noticed them.
»Hat sonst noch jemand etwas wie dies wahrgenommen
Anyone else notice something like that?
»Die Tagelöhner werden gar nicht wahrgenommen
“The peons are beneath notice.”
er wurde gesehen, aber nicht wahrgenommen;
he was seen but not noticed;
Haben Sie nicht den sonderbaren Geruch wahrgenommen?
Didn’t you notice the smell?”
Das Gras war hier sehr hoch, weshalb der Colonel sie nicht erkannt, sondern nur eine Bewegung im Gras wahrgenommen haben musste.
The grass was long there so that I realized how it was that the Colonel had not seen her clearly and had only distinguished movements in the grass.
Das war der Geruch, den sie beim Betreten des Zimmers sofort wahrgenommen hatte — der Duft von Fichten oder Kiefern, so zart, daß man ihn nicht gleich einordnen konnte.
That was what she had detected as she came into the room-the faint aroma of pine, so subtle it was almost impossible to distinguish.
Kallik stellte sich neben ihn, ließ sich den Wind ins Gesicht blasen und schnupperte ausgiebig. Yakone hatte recht! Der Salzgeruch des Schmelzenden Meeres lag in der Luft, viel stärker, als sie ihn bisher wahrgenommen hatte. Eilig rutschte Kallik zurück in die Mulde, um Lusa und Toklo wach zu rütteln. »Schnell!«, drängte sie. »Wir müssen weiter. Heute werden wir die Küste erreichen!«
“I’m sure,” Kallik replied. Though the heavy, resinous scent of the pines was all around her, she could still distinguish the sharp scent of the sea, drawing her inexorably toward it. Then, before she had expected it, Kallik broke out of the trees and found herself at the top of a slope that led down gently to a sweep of shoreline. The Melting Sea! “I’m home!” Kallik gasped.
Verb
Darauf achten, nicht als Einheit wahrgenommen zu werden, da sonst Messeverbot.
Take care not to be recognized as a unit, otherwise a Book Fair ban.
Vielleicht hatte er das Angebot der künstlichen Langlebigkeit aber auch gar nicht wahrgenommen.
Or maybe he didn't take up the offer of artificial longevity at all.
„Wohl eins dieser Feiertagsangebote beim Friseur wahrgenommen?“
“You take advantage of the holiday special at the Haircuts R Us store?”
»Sozusagen, doch es wird dich beruhigen zu hören, dass er das Angebot nicht wahrgenommen hat.«
‘Practically, but you’ll be glad to hear he didn’t take me up on it.’
nach meinen Maßstäben habe ich mir nur genommen, was mir zusteht, (oder habe meine Rechte als freier Mensch wahrgenommen).
by my standards I was just taking what was due to me (or exercising my rights as a free person).
Ich habe seine Bewegungen wahrgenommen, es rückt uns immer näher, mit unschuldiger Miene.
I’ve been taking note of his maneuvers. He’s getting progressively closer to us, ever so casually.
Ich glaubte im Unterbewußtsein wahrgenommen zu haben, wie er auf eine Kalenderuhr blickte, als er meinen 146 Puls maß.
I seemed possessed of a subliminal memory that he had consulted a calendar watch when taking my pulse.
Verb
Ah, offenbar haben Sie einen Geruch wahrgenommen.
Ah, I see that you have detected a scent.
»Roubinnet?« Hatte Croaker Vorsicht in Bennies Tonfall wahrgenommen?
“Roubinnet?” Was that a wary note Croaker detected in Bennie’s voice?
Tatsächlich habe ich nichts von seinen Gedanken und Gefühlen wahrgenommen. Das ist seltsam.
In fact, I didn’t detect anything of his thoughts and feelings. That’s odd.
»Wenn da eins wäre, hätte ich in der Nähe Tachyonen-Partikel wahrgenommen
‘I would detect tachyon particles in the vicinity if there was one.’
Dann setzte sich Sandsturm mit geöffneten Kiefern auf, als habe sie einen Geruch wahrgenommen.
Then Sandstorm sat up, jaws parted as if she had detected a scent.
Shel glaubte, er hätte so etwas wie Widerstreben in der Antwort wahrgenommen. »Sicher?«
Shel thought he detected a reluctance in the answer. “You sure?”
Corbin machte ein Gesicht, als hätte er plötzlich einen üblen Geruch wahrgenommen.
Corbin looked as if he had detected a bad smell.
Und jene, die machtsensitiv waren, hätten bloß gute Laune wahrgenommen.
Those who were Force-sensitive would have detected only good cheer.
Dearlea hatte das Stocken in Faolans Lauf wahrgenommen und versteifte sich neben ihm.
Faolan felt Dearlea tense as she detected the break in Faolan’s stride.
Ein wundervolles Gefühl der Hoffnung und Vorfreude, das er auf Coruscant nie wahrgenommen hatte, lag in der Luft.
There was a marvelous feeling of hope and anticipation that he'd never detected on Coruscant.
Verb
Ich hatte in der Dunkelheit einen noch dunkleren Fleck wahrgenommen.
I had vaguely discerned, or thought I had, a deeper darkness in the darkness.
Auf den ersten Blick hatte sie es nicht wahrgenommen, aber nun erkannte sie, was sie darstellten.
At first sight she hadn’t discerned what they depicted, but now she could see it.
Jeder Blitz ließ die Umrisse, die ich bereits wahrgenommen hatte, deutlicher hervortreten.
Each flash made the features I had already observed more discernible.
Hat ein allwissendes Wesen im mir nun eigenen Traumzustand die Neigung wahrgenommen?
Did someone prescient within my overall dream state simply discern the Bent in me?
Zwar hatte man keinerlei Geschützpforten wahrgenommen, aber Waffen hielt man in Rettungskapseln ohnehin für unwahrscheinlich.
No weapon apertures had been discerned but weapons on an escape pod were considered unlikely.
Und du solltest die Möglichkeit in Betracht ziehen, daß du die Umrisse des Skorpions bei der schlechten Beleuchtung unterschwellig wahrgenommen hast.
And you ought to consider the possibility that in poor light you discerned the scorpion’s shape subliminally.
Die Station befand sich in einem Orbit, der oberhalb der Golfgegend verlief, aber trotzdem konnte die Wirkung wahrgenommen werden.
The station was orbiting at such a distance that they remained above the general area of the gulf, but even so the effect could be discerned.
Während der letzten Wochen war dieser duftende Faden so kräftig geworden, dass Grenouille ihn sogar noch jenseits der Stadt bei seiner Kabane deutlich wahrgenommen hatte.
During the last few weeks the fragrance of that thread had grown so strong that Grenouille had clearly discerned it from his cabin on the far side of the town.
Jedes charakteristische Merkmal von Blakes endgültigem Schaffen in der Literatur – seine Musik, seine Magie, das Aufblitzen seiner Phantasie, seine plötzliche, unsensible Art – kann irgendwo oder anders in ihnen wahrgenommen werden.
Every characteristic of Blake’s ultimate achievement in letters — his music, his magic, his flashes of imagination, his sudden insensitive lines — is somewhere or other to be discerned in them.
Verb
Ohne Onno hätte er ihr zum Beispiel nie so geduldig erklärt, daß in der modernen Physik das Wahrgenommene nicht mehr losgelöst vom Wahrnehmenden betrachtet werden könne, da der Wahrnehmende das Wahrgenommene verändere, indem er es wahrnehme.
Without Onno, for example, he would never have explained so patiently to her that in modern science, what is observed can no longer be seen separately from the observer, since the observer changes what is observed by observing it.
Im weiteren Universum wird keine überlichtschnelle Bewegung wahrgenommen.
The wider universe never observes superluminal travel.
In keinem Fall hatte man in Verbindung mit den Geräten Lebenszeichen wahrgenommen.
In no case had any life form been observed.
Das Echo dieser Explosion sei 1964 wahrgenommen worden.
The echo of that explosion had been observed in 1964.
Doch Druss hatte diese Schönheit erst in dem Moment wahrgenommen, als Rowena davon sprach.
But Druss had not seen the beauty until the moment she observed it.
Jago, einen Treppenabsatz höher im Dunkeln, aber auf der anderen Seite des Hauptraums, hatte alles wahrgenommen.
Jago, in the darkness of the landing above, but on the other side of the central hall, observed everything.
Auch die Natur verdient es, liebevoll wahrgenommen zu werden. Goethe erforschte die Natur, indem er sie aufmerksam beobachtete.
Goethe felt that nature deserved to be observed with the same loving attention.
Farben, viel satter als die sanft pulsierenden Pastelltöne, die sie ursprünglich wahrgenommen hatten, durchliefen das CunsnuC.
Colors far deeper than the gently pulsing pastels they had originally observed rippled through the CunsnuC.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test