Übersetzung für "vormachen" auf englisch
Übersetzungsbeispiele
Er wollte es ihnen vormachen, aber in dem vollbesetzten Laster war nicht genug Platz.
He wanted to demonstrate, but there was no room in the crammed truck.
»Vielleicht musst du es vormachen«, sagt Toby.
“Maybe you’ll have to demonstrate,” says Toby.
Sie mussten ihnen das Jagen und Braten Hunderte Male vormachen, ehe die Menschen es selbst hinbekamen.
They had to give hundreds of demonstrations of hunting and roasting before the humans could do it on their own.
»Ich brauche zwei Schüler, die diese Verbeugungen vormachen.« Er suchte den Raum ab. »Kiran«, rief er dann.
“I need two students to demonstrate the bows,” Alamar said. His eyes searched the room. “Kiran,” he called out.
Dann bat Smiley, getreu seinem pedantischen Gehabe, Grigoriew möge vormachen, was er meine mit »die Hände aneinanderhalten«, während er rauchte.
Then Smiley, true to his pedantic manner, asked Grigoriev to demonstrate what he meant by ‘holding his hands together’ while he smoked.
Das Schlimmste war: er redete auf unerträglich zotenhafte Weise über sichtbare oder nicht sichtbare Vorzüge von Grünstrumpf und davon, daß er Hood noch vormachen werde, wie damit zu verfahren sei.
Worst of all, he talked in an unbearably obscene way about Green Stockings’s visible and invisible features and how he was going to demonstrate to Hood how to make use of them.
Du gloobst, Kerl, die Politik is bloß hier in die Stube und ick mach sie dir vielleicht vor. Die brauch mir grade zum Vormachen. Die kotzt dir auf den Kopf, Junge, wo du gehst.
You think politics is what’s said indoors, and it’s people like me. I’m just demonstrating it to you. Politics will shit on your head wherever you go.
Da will ich Ihnen nichts vormachen: Madrid fand ich ganz schön beängstigend, einerseits, weil ich in einer Kleinstadt aufgewachsen war, andererseits war das damals eine ziemlich schwierige Zeit, auf Patrouille sind ich und meine älteren Kollegen ständig in irgendwelche heiklen Lagen geraten, unangemeldete Demonstrationen, Terroranschläge, Banküberfälle, was weiß ich.
I found Madrid a bit intimidating, in part because I’d always lived in a small city and in part because it was a difficult time and the veterans of the force with whom I patrolled the city and I were always coming across altercations in the streets: one day it was an illegal demonstration, the next it would be a terrorist attack, and then another day a bank robbery. Or whatever.
Verb
Mir können sie nichts vormachen.
They can’t fool me.
Aber mir kann er nichts vormachen.
But he cannot fool us.
Sie kann mir nichts vormachen.
She doesn’t fool me.
Wir wollen uns nichts vormachen.
Let us not fool ourselves.
Aber Sie können mir auch nichts vormachen.
But you can't fool me either.
»Sie können mir nichts vormachen
“You do not fool me at all.”
Mir können Sie nichts vormachen, Austin.
“You're not fooling me, Austin.
Mir konnte sie nichts vormachen.
She couldn’t fool me.
Er konnte ihr nichts vormachen.
He couldn’t fool her.
Du kannst mir nichts vormachen.
"You aren't fooling me.
Verb
Aber ich will dir nichts vormachen.
"But I won't kid you.
Wem wollte sie etwas vormachen?
              Who was she kidding?
Wem wollte er etwas vormachen?
Who was he kidding?
Wem wollte er damit etwas vormachen?
Who was he kidding, anyway?
Du kannst niemandem was vormachen.
You’re not kidding anybody.
Wem wollte ich eigentlich was vormachen?
Who was I trying to kid?
Wem wollten sie eigentlich etwas vormachen?
Who were they kidding?
Ich will dir nichts vormachen. Du hast alles verändert.
I won’t kid you—you changed everything.
Häufig sind das nämlich Menschen, die sich etwas vormachen.
Often they’re people who are kidding themselves.
Verb
Michael musste er nichts vormachen.
There was no need to put on a show for Michael.
Noch nie hatte er ihr etwas vormachen können.
He’d never been able to put anything past her.
Was willst du mir vormachen und einreden?
What are you trying to put over on me?
Vormachen kann man denen absolut nichts.
You can’t put anything over on them.
Aber Kitty konnte man nichts vormachen.
You couldn't put one over on Kitty.
Und dabei konnte ich ihm nie etwas vormachen.
I never could put anything over on him.
Ich habe versucht, mit ihr zu reden, aber sie hat mir vorgeworfen, daß ich nur Sorge heuchle, daß ich ihr etwas vormache.
I tried to talk to her, but she accused me of only pretending to be worried, of putting on an act.
Mir haste nix vormachen können, von wegen in de Maschine geraten.
You didn’t put nothing over on me about gettin’ it caught in no machine.”
«Darf ich bitte mein Bein wieder runternehmen und mich umdrehen, wenn ich’s Ihnen vormache
Can I put my other foot down and turn round, please, while I show you?
»Es hätte mir klar sein müssen, dass ich dir nichts vormachen kann.« Er schüttelte den Kopf.
“I should have known I couldn’t put one over on you.” He shook his head.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test